Lyrics and translation 31 FAM feat. Mkintana - Vida Gris
De
to'
lo
malo
yo
me
he
quita'o,
ey
Я
избавился
от
всего
плохого,
эй
Por
ti
de
to'
me
he
quita'o
Ради
тебя
я
от
всего
отказался
Mkintana,
bebé
Mkintana,
детка
Me
quité
del
juego,
pero
jugué
contigo
Я
ушел
из
игры,
но
сыграл
с
тобой
Siempre
salgo
ganando,
pero
por
ti
he
perdido
Я
всегда
выигрываю,
но
ради
тебя
проиграл
El
amor
sale
caro,
son
cosas
del
destino
Любовь
дорого
обходится,
это
всё
судьба
Aunque
quieras
cambiarlo,
nadie
lo
ha
conseguido
Даже
если
хочешь
это
изменить,
никому
не
удавалось
Tengo
tantas
cosas
en
la
cabeza,
estoy
pensando
У
меня
так
много
мыслей
в
голове,
я
всё
обдумываю
Yo
quisiera
estar
arriba
y
ver
que
voy
ganando
Я
хотел
бы
быть
на
вершине
и
видеть,
как
побеждаю
Todo
empezó
de
risas,
tres
colegas
improvisando
Всё
началось
со
смеха,
три
приятеля
импровизировали
Estoy
esperando
el
bus,
mañana
llegaré
en
un
Lambo
Я
жду
автобус,
завтра
приеду
на
Ламбо
Yo
siempre
espero
lo
mejor
de
quienes
me
lo
han
dado
Я
всегда
ожидаю
лучшего
от
тех,
кто
мне
его
дал
De
los
errores
he
aprendido,
he
cometido
tantos
Я
научился
на
своих
ошибках,
а
их
было
так
много
Quisiera
verte
por
la
noche
dormida
a
mi
lado
Я
хотел
бы
видеть
тебя
спящей
рядом
со
мной
ночью
Quisiera
que
esto
funcionase
y
que
pase
el
mal
trago
Я
хотел
бы,
чтобы
это
сработало,
и
чтобы
этот
тяжёлый
период
прошел
Pero
la
vida
no
es
así
Но
жизнь
не
такая
Tú
la
querías
de
colores
y
te
encontraste
que
yo
vivo
en
un
mundo
gris
Ты
хотела
её
цветной,
а
оказалось,
что
я
живу
в
сером
мире
Tú
siempre
eres
feliz
Ты
всегда
счастлива
Siempre
decías
que
sea
fuerte
y
que
hiciera
lo
que
sea
pa'
sobrevivir
Ты
всегда
говорила,
чтобы
я
был
сильным
и
делал
всё,
чтобы
выжить
Pero
la
vida
no
es
así
Но
жизнь
не
такая
Tú
la
querías
de
colores
y
te
encontraste
que
yo
vivo
en
un
mundo
gris
Ты
хотела
её
цветной,
а
оказалось,
что
я
живу
в
сером
мире
Tú
siempre
eres
feliz
Ты
всегда
счастлива
Siempre
decías
que
sea
fuerte
y
que
hiciera
lo
que
sea
pa'
sobrevivir
Ты
всегда
говорила,
чтобы
я
был
сильным
и
делал
всё,
чтобы
выжить
Cambiaste
tu
camino
porque
yo
siempre
triunfaba
Ты
изменила
свой
путь,
потому
что
я
всегда
побеждал
Sigo
siendo
el
mismo,
nunca
me
cambió
la
fama
Я
остался
прежним,
слава
меня
не
изменила
No
recuerdo
esos
tiempos
cuando
encima
me
botabas
Я
не
помню
тех
времен,
когда
ты
меня
бросала
Y
te
tumbabas
en
mi
pecho,
aprovechabas
y
descansabas
И
ложилась
на
мою
грудь,
пользовалась
случаем
и
отдыхала
Y
sabes
que
no
es
así,
no
И
ты
знаешь,
что
это
не
так,
нет
Tú
la
querías
de
colores
y
te
encontraste
que
yo
vivo
en
un
mundo
gris
Ты
хотела
её
цветной,
а
оказалось,
что
я
живу
в
сером
мире
Un
vis
a
vis,
y
es
así
como
yo
te
conocí,
encima
de
mí
Лицом
к
лицу,
вот
так
я
тебя
и
встретил,
ты
была
надо
мной
Pelea
de
sensaciones
cuando
vamos
a
dormir
Борьба
ощущений,
когда
мы
ложимся
спать
Pensando
en
esta
noche
(Revivir)
Думая
об
этой
ночи
(Оживить)
Lo
quiero
en
todas
las
poses
(No
fingir)
Хочу
тебя
во
всех
позах
(Не
притворяться)
Que
las
ganas
sí
que
comen
(Y
ahora
sí;
sí
que
comen)
Это
желание
съедает
(И
сейчас;
да,
съедает)
Tú
con
el
perfume
Dolce,
yo
la
quiero
revivir
Ты
с
ароматом
Dolce,
я
хочу
тебя
оживить
Pensando
en
esta
noche
(Revivir)
Думая
об
этой
ночи
(Оживить)
Yo
la
quiero
para
mí,
siempre
quiero
repetir
Я
хочу
тебя
для
себя,
всегда
хочу
повторить
Nos
peleamos,
lo
arreglamos
y
siempre
estamos
así
Мы
ссоримся,
миримся
и
всегда
так
Me
pedías
los
placeres
y
mi
deber
verte
feliz
Ты
просила
удовольствий,
а
мой
долг
- видеть
тебя
счастливой
Quiero
que
tú
te
enganches
pero
quítate
el
maquillaje,
eh
(Eh,
eh)
Хочу,
чтобы
ты
зажглась,
но
сними
макияж,
эй
(Эй,
эй)
Verte
natural
con
el
pelo
liso,
eso
es
lo
que
me
deshace
Видеть
тебя
естественной
с
прямыми
волосами,
вот
что
меня
сводит
с
ума
Yo
a
altas
horas
quiero
saber
qué
piensas
cuando
lloras
Я
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь,
когда
плачешь
поздно
ночью
Porque
yo
siempre
a
ti
te
pienso
y
tú
lo
valoras
Потому
что
я
всегда
думаю
о
тебе,
и
ты
это
ценишь
Me
das
clase
de
amor
y
tú
eres
la
profesora
Ты
даешь
мне
уроки
любви,
и
ты
мой
учитель
Si
tengo
mal
de
amores
tú
siempre
eres
mi
doctora
Если
у
меня
любовная
болезнь,
ты
всегда
мой
доктор
Tú
siempre
estás
sexy,
baby,
hasta
cuando
lloras
Ты
всегда
сексуальна,
детка,
даже
когда
плачешь
Tú
piensas
que
esto
es
fácil,
que
la
pasta
viene
sola
Ты
думаешь,
что
это
легко,
что
деньги
появляются
сами
Que
estoy
ganando
mucho
solo
pasando
las
horas
Что
я
зарабатываю
много,
просто
проводя
время
Mi
mundo
es
de
colores
solo
cuando
tú
me
tocas
Мой
мир
становится
цветным,
только
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
El
moreno
de
tu
piel
con
esa
joya
(Eh,
eh,
eh)
Смуглость
твоей
кожи
с
этим
украшением
(Эй,
эй,
эй)
Pero
la
vida
no
es
así
Но
жизнь
не
такая
Tú
la
querías
de
colores
y
te
encontraste
que
yo
vivo
en
un
mundo
gris
Ты
хотела
её
цветной,
а
оказалось,
что
я
живу
в
сером
мире
Tú
siempre
eres
feliz
Ты
всегда
счастлива
Siempre
decías
que
sea
fuerte
y
que
hiciera
lo
que
sea
pa'
sobrevivir
Ты
всегда
говорила,
чтобы
я
был
сильным
и
делал
всё,
чтобы
выжить
Pero
la
vida
no
es
así
Но
жизнь
не
такая
Tú
la
querías
de
colores
y
te
encontraste
que
yo
vivo
en
un
mundo
gris
Ты
хотела
её
цветной,
а
оказалось,
что
я
живу
в
сером
мире
Tú
siempre
eres
feliz
Ты
всегда
счастлива
Siempre
decías
que
sea
fuerte
y
que
hiciera
lo
que
sea
pa'
sobrevivir
Ты
всегда
говорила,
чтобы
я
был
сильным
и
делал
всё,
чтобы
выжить
De
to'
lo
malo
yo
me
he
quita'o,
ey
Я
избавился
от
всего
плохого,
эй
Por
ti
de
to'
me
he
quita'o,
ey
Ради
тебя
я
от
всего
отказался,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Vilalta Aguilar, Manel Quintana Moreno, Raul Gómez Santin
Album
JETLAG
date of release
09-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.