Lyrics and translation 31 FAM - Cuento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena
yo
te
echo
de
menos,
necesito
de
tus
besos
Детка,
я
скучаю
по
тебе,
мне
нужны
твои
поцелуи
Extrañando
esos
tiempos
cuando
éramos
perfectos
Скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
идеальны
La
gente
nos
criticaba,
cuchilladas
por
la
espalda
Люди
критиковали
нас,
наносили
удары
в
спину
Ellos
no
querían
eso,
lo
nuestro
era
de
cuento
Они
не
хотели
этого,
наше
было
как
в
сказке
Sólo
necesito
que
me
quieras
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
любила
меня
Que
vuelvas
conmigo
una
noche
entera
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
на
целую
ночь
Y
tu
nena
espera,
que
todo
ha
cambiado
А
ты,
детка,
жди,
все
изменилось
Yo
ya
no
quiero
jeba
no
quiero
contrato
Я
больше
не
хочу
девушку,
не
хочу
отношений
Mándame
un
mensaje
por
privado
Отправь
мне
сообщение
в
личку
Sabes
que
pa'
ti
estoy
siempre
activado
Знаешь,
что
для
тебя
я
всегда
на
связи
No
estoy
pa'
otras
niñas
aunque
creas
lo
contrario
Я
не
для
других
девочек,
даже
если
ты
думаешь
иначе
Créeme
mi
niña
de
mi
mente
no
has
marchado
Поверь
мне,
малышка,
ты
не
ушла
из
моих
мыслей
I
cari
(i
cari),
que
la
festa
no
pari
И
кари
(и
кари),
пусть
праздник
не
кончается
Que
jo
t'agafo
mami
i
això
es
torna
un
safari
Я
возьму
тебя,
малышка,
и
это
превратится
в
сафари
Que
et
posis
fresca
nena
com
la
'ola'
d'un
tsunami
Чтобы
ты
стала
свежей,
детка,
как
волна
цунами
Que
tu
ets
la
meva
flama,
no
deixis
que
jo
l'apagui
Ты
— мое
пламя,
не
дай
мне
его
потушить
Que
no
l'apagui
no,
no
vull
fallar
un
altre
cop
Чтобы
не
потушить
его,
нет,
я
не
хочу
снова
ошибиться
Balla
balla
nena
per
mi
dona-ho
tot
Танцуй,
танцуй,
детка,
для
меня
отдай
всю
себя
Totes
em
diuen
que
això
ja
s'ha
acabat
Все
говорят
мне,
что
это
уже
закончилось
Però
tu
nena
i
jo
ho
sabem
que
no
és
veritat
Но
ты,
детка,
и
я
знаем,
что
это
неправда
Nena
yo
te
echo
de
menos,
necesito
de
tus
besos
Детка,
я
скучаю
по
тебе,
мне
нужны
твои
поцелуи
Extrañando
esos
tiempos
cuando
éramos
perfectos
Скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
идеальны
La
gente
nos
criticaba,
cuchilladas
por
la
espalda
Люди
критиковали
нас,
наносили
удары
в
спину
Ellos
no
querían
eso,
lo
nuestro
era
de
cuento
Они
не
хотели
этого,
наше
было
как
в
сказке
Es
por
eso
que
te
digo,
por
eso
que
te
extraño
Вот
почему
я
говорю
тебе,
вот
почему
я
скучаю
по
тебе
Tú
me
hiciste
daño,
aún
así
confío
Ты
причинила
мне
боль,
но
я
все
еще
верю
Lo
dejamos
todo
a
parte,
y
no
es
que
sea
poco
Мы
оставили
все
позади,
и
это
немало
Pero
me
dejaste
loco
y
yo
quiero
agarrarte
Но
ты
свела
меня
с
ума,
и
я
хочу
обнять
тебя
Y
es
que,
entre
todas
me
fijé
en
ella
И
среди
всех
я
заметил
именно
ее
Y
es
que
ahora
ella
se
fija
en
mi
И
теперь
она
обратила
внимание
на
меня
Es
que
no
puedo
negar
que
es
bella
Я
не
могу
отрицать,
что
она
прекрасна
Ya
también
me
dijo
que
sí
Она
тоже
сказала
мне
"да"
Nena,
ja
no
vull
excuses
de
ningú
Детка,
я
больше
не
хочу
ничьих
оправданий
Si
digués
que
som
amics
seria
mentida
Если
бы
я
сказал,
что
мы
друзья,
это
было
бы
ложью
Em
sento
beneït
(alé,
alé)
Я
чувствую
себя
благословленным
(алé,
алé)
Perquè
et
veig
més
sense
roba
a
sobre
que
vestida
Потому
что
я
вижу
тебя
без
одежды
чаще,
чем
одетую
A
lo
Mohammed
Hadid,
tu
tens
els
millors
gens
Как
у
Мохаммеда
Хадида,
у
тебя
лучшие
гены
Per
això
amb
tu
vull
dos
nens,
vull
que
te
n'adonis
Поэтому
с
тобой
я
хочу
двоих
детей,
хочу,
чтобы
ты
это
поняла
Pel
barri
tothom
la
vol,
la
que
brilla
més
intens
Во
всем
районе
ее
все
хотят,
она
сияет
ярче
всех
Li
he
posat
nom
al
teu
cul
espero
que
em
perdonis
Я
дал
имя
твоей
попе,
надеюсь,
ты
меня
простишь
Nena
yo
te
echo
de
menos,
necesito
de
tus
besos
Детка,
я
скучаю
по
тебе,
мне
нужны
твои
поцелуи
Extrañando
esos
tiempos
cuando
éramos
perfectos
Скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
идеальны
La
gente
nos
criticaba,
cuchilladas
por
la
espalda
Люди
критиковали
нас,
наносили
удары
в
спину
Ellos
no
querían
eso,
lo
nuestro
era
de
cuento
Они
не
хотели
этого,
наше
было
как
в
сказке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan
Album
TR3TZE
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.