Lyrics and translation 31 FAM - Ferran Adrià
El
ritme
és
presto
Ритм
быстрый.
Jo
a
la
pasta
hi
poso
salsa
al
pesto
Я
добавила
соус
песто
в
пасту.
Feel
like
Ferran
Adrià
Пожалуйста,
не
стесняйтесь
обращаться
к
Феррану
Адрии.
Tots
els
que
et
segueixen,
qui
et
segueix
fins
el
final
Все,
кто
следует
за
тобой,
кто
следует
за
тобой
до
конца.
Quan
tu
pugis
al
cel
jo
sonaré
al
teu
funeral
Когда
ты
взойдешь
на
небеса,
я
буду
звучать
на
твоих
похоронах.
Tots
buscant
la
Molly
Все
ищут
Молли.
31
està
a
dalt
del
podi
31
находится
на
вершине.
El
podi
em
porta
malalt
Меня
тошнит
от
ног.
Tots
buscant
la
Molly
Все
ищут
Молли.
31
està
a
dalt
del
podi
31
находится
на
вершине.
El
podi
em
porta
malalt
Меня
тошнит
от
ног.
Ja
no
penso
en
aquells
haters
Я
больше
не
думаю
о
ненавистниках.
Em
fan
fer
al·lucinacions
Они
заставляют
меня
делать
...
·
Entrem
a
la
cuina
i
anem
cookin'
macarrons
Мы
заходим
на
кухню
и
готовим
макароны.
Anem
"colokeira"
amb
el
Kid
Pi
i
la
Molly
Давай
"колок"
с
Кей
Пи
и
Молли.
Ara
fem
Ferrari
А
теперь
давай
Феррари
Anem
al
estudi,
anem
a
fer-li
una
cançó
Пойдем
в
студию,
сделаем
песню.
Em
paren
els
pussys,
em
diuen:
Киски
останавливают
меня,
они
говорят
мне.:
"No
tens
res
bo"
el
catalán
da
asco
y
es
que
no
entiendo
puñetas
"У
тебя
нет
ничего
хорошего"
каталог
да
АСКО
и
Эс,
которые
не
понимают
Пун
Pero
no
hago
caso
sigo
fumando
mi
peta
Я
все
еще
курю
своего
питомца.
El
ritme
és
presto
Ритм
быстрый.
Jo
a
la
pasta
hi
poso
salsa
al
pesto
Я
добавила
соус
песто
в
пасту.
Feel
like
Ferran
Adrià
Пожалуйста,
не
стесняйтесь
обращаться
к
Феррану
Адрии.
Tots
els
que
et
segueixen,
qui
et
segueix
fins
el
final
Все,
кто
следует
за
тобой,
кто
следует
за
тобой
до
конца.
Quan
tu
pugis
al
cel
jo
sonaré
al
teu
funeral
Когда
ты
взойдешь
на
небеса,
я
буду
звучать
на
твоих
похоронах.
Tots
buscant
la
Molly
Все
ищут
Молли.
31
està
a
dalt
del
podi
31
находится
на
вершине.
El
podi
em
porta
malalt
Меня
тошнит
от
ног.
Tots
buscant
la
Molly
Все
ищут
Молли.
31
està
a
dalt
del
podi
31
находится
на
вершине.
El
podi
em
porta
malalt
Меня
тошнит
от
ног.
(Un
petó
pels
que
no
confiaven
Поцелуй
для
тех,
кто
не
доверял.
I
mira
on
em
arribat,
ha
И
посмотри,
куда
я
попал,
ха!
Ell
tete,
ja
saps
que
no
ens
venem
Он
тет,
ты
же
знаешь,
что
мы
не
придем.
Visca
el
Català,
putaaa)
Иди
к
черту,
путаааа.
Estic
planxant
el
bacallà
Я
ощипываю
бекон.
Em
sento
Kyrie
Irving,
tinc
calenta
la
mà
Я
чувствую
К.
Ирвинга,
у
меня
теплая
рука.
Jo
no
jugo
amb
ells
Я
с
ними
не
играю.
Sento
que
els
he
d'entrenar
Я
должен
тренировать
их.
Visca
Tarradelles,
visca
el
trap
en
català
Виска
Тарраделлес,
виска-ловушка
по-каталонски
Una
pel
Llit
Bar
Бар
У
Кровати
Dos
per
las
morades
que
pillavem
sota
el
parc
Два
за
дома,
которые
мы
поймали
под
парком.
Fregint
bacon
al
terrat
Жареный
бекон
на
крыше
Beneït
per
seure
a
taula
i
tenir
a
taula
sempre
un
plat
Благословенно
сидеть
за
столом
и
всегда
иметь
тарелку
на
столе
Nena
el
que
no
es
compra
sempre
és
el
que
surt
més
car
То,
что
ты
не
покупаешь,
всегда
самое
дорогое.
Aquesta
merda
canvia
i
ara
em
torna
loco
Это
дерьмо
меняется,
и
теперь
я
сумасшедший.
Tots
es
cremen
fàcil
com
un
troç
de
"xoco"
Все
сгорают
так
же
легко,
как
кусок
"Шоко".
Parlen
parlaren
cazzo
sense
vendre
moto
Каццо
говорит
не
продавая
мотоцикл
I
per
la
masia
em
torno
piloto
И
благодаря
Масии
я
становлюсь
пилотом.
No
cantem
per
fama,
cantem
per
un
sentiment
Мы
поем
не
ради
славы,
мы
поем
ради
чувства.
Verde,
Sedemusic
al
cor
sempre
tinc
els
meus
Зеленый,
Седемузик
в
моем
сердце,
у
меня
всегда
есть
свой.
Sé
que
ells
matarien
i
jo
mataria
per
ells
Я
знаю,
что
они
убьют,
и
я
убью
за
них.
Perquè
són
família
i
els
estimo
com
fills
meus
Потому
что
они
семья,
и
я
люблю
их,
как
своих
детей.
Els
estimo
com
fills
meus
Я
люблю
их,
как
своих
детей.
Molta
merda
per
la
boca,
poca
boca
per
parlar.
Много
дерьма
для
бока,
мало
бока
для
парлара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gil Rodríguez, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou
Attention! Feel free to leave feedback.