31 FAM - Náufrago - translation of the lyrics into German

Náufrago - 31 FAMtranslation in German




Náufrago
Schiffbrüchiger
La derrota nunca valió en mí, y hoy en día me siento un cabrón
Niederlage zählte für mich nie, und heute fühle ich mich knallhart
Estando a tu lado eso no era vivir, me merezco algo mucho mejor
An deiner Seite war das kein Leben, ich verdiene etwas viel Besseres
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein
Ya no quiero ser el malvado, yo me ahogué en tu mar
Ich will nicht mehr der Böse sein, ich bin in deinem Meer ertrunken
Como un náufrago sin rumbo sin saber dónde parar
Wie ein Schiffbrüchiger ohne Richtung, ohne zu wissen, wo ich anhalten soll
Ya no quiero saber de ti, me trataste mal
Ich will nichts mehr von dir wissen, du hast mich schlecht behandelt
No te quiero en mi vida, vete ya no vuelvas más
Ich will dich nicht in meinem Leben, geh weg und komm nie mehr zurück
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein
Llorando mil mares, ahogando las penas
Tausend Meere weinend, die Sorgen ertränkend
Ver que no despiertas, expresarlo en letras
Sehen, dass du nicht aufwachst, es in Zeilen ausdrücken
Despierto dormido, me duermo despierto
Ich wache schlafend auf, ich schlafe wachend ein
Porqué no te tengo y tampoco te siento
Weil ich dich nicht habe und dich auch nicht fühle
No que decir, me dejaste hundir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, du hast mich untergehen lassen
Yo pensando en ti, tu pensando en mi
Ich dachte an dich, du dachtest an mich
Que vivir por vivir y sufrir por sufrir
Zu leben, nur um zu leben, und zu leiden, nur um zu leiden
Te quería en mi vida pero eso no fue así
Ich wollte dich in meinem Leben, aber so war es nicht
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein
Siempre yo pensaba en ti (en ti), y tu lo dejaste pa' largo
Ich dachte immer an dich (an dich), und du hast es auf die lange Bank geschoben
No quiero problemas en (en mí), ya no quiero ser el malvado
Ich will keine Probleme in mir (in mir), ich will nicht mehr der Böse sein





Writer(s): àlex Sánchez Gomariz, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan


Attention! Feel free to leave feedback.