Lyrics and translation 31 Minutos feat. Michael Astudillo Jr. - Nunca Me He Sacado un 7 - En Vivo
Nunca Me He Sacado un 7 - En Vivo
Никогда не получал семерку - вживую
Profesores
y
compañeros
Учителя
и
одноклассники,
Mi
drama
les
quiero
contar
Хочу
рассказать
вам
о
своей
драме.
Tengo
que
venir
al
colegio
Мне
приходится
ходить
в
школу,
Pero
no
me
gusta
estudiar
Но
я
не
люблю
учиться.
No
entiendo
nada
de
letras
Я
ничего
не
понимаю
в
литературе,
Los
números
me
dan
igual
Цифры
мне
безразличны.
Y
si
me
preguntan
de
historia
А
если
меня
спросят
про
историю,
Yo
les
digo
al
diablo
Vietnam
Я
скажу
им:
"К
черту
Вьетнам!"
Pero
hay
algo
vive
en
mi
cuerpo
Но
есть
что-то,
живущее
во
мне,
Y
que
nunca
podré
controlar
И
я
никогда
не
смогу
это
контролировать.
Son
mis
pies
que
me
queman
por
dentro
Это
мои
ноги,
которые
горят
изнутри,
Y
que
solo
me
piden
bailar
И
просят
только
одного
— танцевать.
Nunca
un
7 me
voy
a
sacar
Никогда
не
получу
семерку,
¿Por
qué
no
ponen
sietes
por
bailar
en
la
escuela?
Почему
бы
не
ставить
семерки
за
танцы
в
школе?
El
sicologo
dijo
disleccia
Психолог
сказал:
"дислексия",
El
cura:
"Semilla
del
mal"
Священник:
"Семя
зла",
Los
padres
que
soy
mala
junta
Родители,
что
я
плохая
компания,
Y
el
rector
solo
me
echar
А
директор
просто
выгнать
меня.
Yo
no
quiero
ser
niño
problema
Я
не
хочу
быть
проблемным
ребенком,
Solo
quiero
de
curso
pasar
Я
просто
хочу
перейти
в
следующий
класс.
Salir
como
sea
del
colegio
Выбраться
любым
способом
из
школы
Y
por
una
moneda
bailar
И
танцевать
за
монетку.
Que
mi
pasos
me
lleven
muy
lejos
Пусть
мои
шаги
приведут
меня
далеко,
Hasta
el
centro
de
la
capital
В
самый
центр
столицы.
Que
las
notas
la
ponga
la
gente
Пусть
оценки
ставят
люди,
Cuando
vean
mis
piernas
volar
Когда
увидят,
как
мои
ноги
летают.
Nunca
un
7 me
voy
a
sacar
Никогда
не
получу
семерку,
¿Por
qué
no
ponen
sietes
por
bailar
en
la
escuela?
Почему
бы
не
ставить
семерки
за
танцы
в
школе?
Nunca
un
7 me
voy
a
sacar
Никогда
не
получу
семерку,
¿Por
qué
no
ponen
sietes
por
bailar
en
la
escuela?
Почему
бы
не
ставить
семерки
за
танцы
в
школе?
Muy
mal,
un
1 (¡Oh!)
Очень
плохо,
единица
(Ох!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Ignacio Ilabaca Gonzalez, Alvaro Diaz Gonzalez, Rodrigo Salvador Salinas Marambio, Pedro Pablo Peirano Olate, Daniel Castro Steinert
Attention! Feel free to leave feedback.