Lyrics and translation 311 - Beautiful Disaster - Live
Beautiful Disaster - Live
Today
seems
like
a
good
day
to
burn
a
bridge
or
two
Кажется,
сегодня
удачный
день,
чтобы
сжечь
парочку
мостов
The
one
with
old
wood
creaking,
that
would
burn
away
right
on
cue
Один
из
них,
старый,
деревянный
и
скрипучий,
будет
сожжен,
после
сигнала
к
действию
I
try
to
be
not
like
that,
but
some
people
really
suck
Я
стараюсь
не
быть
похожим
на
них,
но
кое-кто
действительно
вызывает
отвращение
People
need
to
get
the
axing,
chalk
it
up
to
bad
luck
А
кому-то
необходимо
вечно
списывать
все
на
неудачу
I
know
a
drugstore
cowgirl;
so
afraid
of
getting
bored
Я
знаю
одну
девушку-ковбоя
из
аптеки,
она
очень
боится
скуки
She's
always
running
from
something;
so
many
things
ignored
Она
вечно
убегает
от
чего-то,
не
обращает
внимания
на
многое
I
might
do
that
stuff
if
it
didn't
make
me
feel
like
shit
Я
мог
бы
сделать
что-то
для
нее,
если
бы
от
этого
я
не
чувствовал
себя
дер*мом.
I'm
on
some
old
reality
tip,
so
many
trips
in
it
Я
на
грани
какой-то
старой
реальности,
в
которой
множество
разных
путей
Beautiful
disaster
Красивое
несчастье
Flyin'
down
the
street
again
Вновь
разлетается
по
улицам
I
tried
to
keep
up
Я
старался
не
отставать
You
wore
me
out
and
left
me
ate
up
А
ты
измучила
меня
и
выбросила,
уничтожив
Now
I
wish
you
all
the
luck
Теперь
я
желаю
вам
удачи
You're
a
butterfly
in
the
wind
without
a
care
Ты
для
меня
- беззаботная
бабочка,
порхающая
на
ветру
A
pretty
train
crash
to
me
and
I
can't
care
Небольшое
крушение
поезда,
и
мне
уже
всё
равно
I
do,
I
don't,
whatever
Да.
Нет.
Не
важно.
I
know
a
drugstore
cowgirl;
so
afraid
of
getting
bored
Я
знаю
одну
девушку-ковбоя
из
аптеки,
она
очень
боится
скуки
She's
always
running
from
something,
so
many
things
ignored
Она
вечно
убегает
от
чего-то,
не
обращает
внимания
на
многое
I
try
to
be
not
like
this,
but
I
thought
it'd
make
a
good
song
Я
пытаюсь
не
уподобиться
им,
и
я
думал,
что
из
написанного
выйдет
хорошая
песня
There's
nothing
to
see,
show's
over;
people
just
move
along
Здесь
нечего
смотреть
- шоу
закончилось!
Люди,
просто
идите,
куда
шли...
Beautiful
disaster
Красивое
несчастье
Flyin'
down
the
street
again
Вновь
разлетается
по
улицам
I
tried
to
keep
up
Я
старался
не
отставать
You
wore
me
out
and
left
me
ate
up
А
ты
измучила
меня
и
выбросила,
уничтожив
Now
I
wish
you
all
the
luck
Теперь
я
желаю
вам
удачи
You're
a
butterfly
in
the
wind
without
a
care
Ты
для
меня
- беззаботная
бабочка,
порхающая
на
ветру
A
pretty
train
crash
to
me
and
I
can't
care
Небольшое
крушение
поезда,
и
мне
уже
всё
равно
I
do,
I
don't,
whatever
Да.
Нет.
Не
важно.
What's
up
New
Orleans?
Happy
Mardi
Gras!
Как
дела
в
Новом
Орлеане?
Счастливого
Марди
Гра!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stacy Jones
Attention! Feel free to leave feedback.