Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chill,
light
on
my
sight
as
my
ego
becomes
Entspann
dich,
Licht
auf
meinem
Blick,
während
mein
Ego
wird
A
funky
child
with
some
words
on
my
tongue
Ein
flippiges
Kind
mit
ein
paar
Worten
auf
meiner
Zunge
Be
like
intake
of
breath
and
my
mouth
gets
loose
Sei
wie
Einatmen
und
mein
Mund
wird
locker
So
while
I
scatter
my
spit,
I
dream
of
juice
Also,
während
ich
meinen
Speichel
verteile,
träume
ich
von
Saft
Have
you
ever
made
out
in
dark
hallways
Hast
du
jemals
in
dunklen
Fluren
rumgemacht
Displayed
a
kiss
that
made
your
day
or
say
Einen
Kuss
gezeigt,
der
deinen
Tag
versüßt
hat
oder
sagen
wir
Played
a
track
from
your
record
collection
Einen
Track
aus
deiner
Plattensammlung
abgespielt
It's
your
mix,
congratulations
Es
ist
dein
Mix,
Glückwunsch
We've
changed
a
lot
and
then
some,
some
Wir
haben
uns
sehr
verändert
und
noch
einiges
mehr,
mehr
You
know
that
we
have
always
been
down,
down
Du
weißt,
dass
wir
immer
am
Boden
waren,
am
Boden
If
I
ever
didn't
thank
you,
you
Wenn
ich
dir
jemals
nicht
gedankt
habe,
dir
Then
just
let
me
do
it
now
Dann
lass
es
mich
einfach
jetzt
tun
I
bet
you
light
up
when
we
start
the
show
Ich
wette,
du
strahlst,
wenn
wir
die
Show
beginnen
Follow
me
now
very
closely
'cuz
I
told
you
so
Folge
mir
jetzt
ganz
genau,
denn
ich
habe
es
dir
gesagt
You
know,
we
glow
because
we
throw
sun
rays
Du
weißt,
wir
leuchten,
weil
wir
Sonnenstrahlen
werfen
Yeah
we
be
freaky
and
we
wanna
stay
Ja,
wir
sind
abgedreht
und
wir
wollen
so
bleiben
We've
changed
a
lot
and
then
some,
some
Wir
haben
uns
sehr
verändert
und
noch
einiges
mehr,
mehr
You
know
that
we
have
always
been
down,
down
Du
weißt,
dass
wir
immer
am
Boden
waren,
am
Boden
If
I
ever
didn't
thank
you,
you
Wenn
ich
dir
jemals
nicht
gedankt
habe,
dir
Then
just
let
me
do
it
now
Dann
lass
es
mich
einfach
jetzt
tun
Lightning
strikes,
yo
we
be
in
that
violent
force
of
light
Blitze
schlagen
ein,
yo,
wir
sind
in
dieser
gewaltigen
Lichtkraft
Guaranteed
to
turn
it
out
as
bad
as
dolemite
Garantiert,
es
wird
so
krass
wie
Dolomit
Because
we're
dope
kid,
change
like
a
chameleon
Weil
wir
coole
Kids
sind,
verändern
wir
uns
wie
ein
Chamäleon
And
the
channel
whenever
the
wack
show
Real
World
is
on
Und
schalten
um,
wann
immer
die
schlechte
Show
"Real
World"
läuft
You
know
we
dazzle
like
ghetto
box
boomin'
battles
Du
weißt,
wir
blenden
wie
Ghettoblaster,
die
Battles
dröhnen
lassen
Rattle
inside
your
head
feel
redeemed
like
cola
bottles
Rasseln
in
deinem
Kopf,
fühl
dich
erlöst
wie
Cola-Flaschen
Fall
in
love
with
your
teachers,
on
the
wax
we
are
self
made
Verlieb
dich
in
deine
Lehrerinnen,
auf
Vinyl
sind
wir
Selfmade
Check
the
technique,
311
in
L.A.
Check
die
Technik,
311
in
L.A.
We've
changed
a
lot
and
then
some,
some
Wir
haben
uns
sehr
verändert
und
noch
einiges
mehr,
mehr
You
know
that
we've
always
been
down,
down
Du
weißt,
wir
waren
immer
am
Boden,
am
Boden
If
I
ever
didn't
thank
you,
you
Wenn
ich
dir
jemals
nicht
gedankt
habe,
dir
Then
just
let
me
do
it
now
Dann
lass
es
mich
einfach
jetzt
tun
Keep
my
feet
on
the
ground
Ich
halte
meine
Füße
auf
dem
Boden
Keep
my
head
in
the
clouds
Ich
halte
meinen
Kopf
in
den
Wolken
Electrified
by
the
sound
Elektrisiert
vom
Klang
Comes
from
the
down,
and
Kommt
von
ganz
unten,
und
We've
changed
a
lot
and
then
some,
some
Wir
haben
uns
sehr
verändert
und
noch
einiges
mehr,
mehr
You
know
that
we've
always
been
down,
down
Du
weißt,
dass
wir
immer
am
Boden
waren,
am
Boden
If
I
ever
didn't
thank
you,
you
Wenn
ich
dir
jemals
nicht
gedankt
habe,
dir
Then
just
let
me
do
it
now
Dann
lass
es
mich
einfach
jetzt
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Attention! Feel free to leave feedback.