Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Straw
Erste Schwelle
Oh
a
whole
new
way
of
looking
at
things
Oh,
eine
ganz
neue
Art,
die
Dinge
zu
betrachten
The
way
you
react
to
phone
rings
Die
Art,
wie
du
auf
Klingeltöne
reagierst
The
way
it
feels
when
you
just
let
it
flow
Das
Gefühl,
wenn
du
es
einfach
fließen
lässt
Sometimes
I
wonder
just
how
it
could
be
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
es
nur
sein
kann
You
take
every
bit
before
we
see
it
off
the
rails
Du
nimmst
alles
an,
bevor
wir
es
entgleisen
sehen
I
think
that
you
should
know
Ich
denke,
du
solltest
wissen
You
never
cease
to
amaze
me
Du
hörst
nie
auf,
mich
zu
überraschen
You
keep
me
from
going
crazy
Du
bewahrst
mich
davor,
verrückt
zu
werden
And
that's
one
thing
I
know
for
sure
Und
das
ist
eine
Sache,
die
ich
sicher
weiß
Sometimes
I
see
just
how
it
all
will
be
Manchmal
sehe
ich,
wie
alles
sein
wird
Take
every
bit
it's
so
easy
the
first
straw
Nimm
alles,
es
ist
so
einfach,
die
erste
Schwelle
And
this
I
know
for
sure
Und
das
weiß
ich
mit
Sicherheit
The
first
straw
Die
erste
Schwelle
So
small
it
seemed
impossible
So
klein,
es
schien
unmöglich
The
next
straw
Die
nächste
Schwelle
Vanished
like
shooting
stars
that
fall
Verschwunden
wie
Sternschnuppen,
die
fallen
The
last
straw
Die
letzte
Schwelle
There's
no
reason
for
getting
there
at
all
Es
gibt
keinen
Grund,
überhaupt
dorthin
zu
gelangen
No
reason
to
take
it
there
at
all
Kein
Grund,
es
überhaupt
so
weit
kommen
zu
lassen
The
last
straw
can
land
in
your
mix
Die
letzte
Schwelle
kann
in
deinem
Mix
landen
Your
best
day
could
be
apocalypse
Dein
bester
Tag
könnte
die
Apokalypse
sein
Nobody
pay
attention
to
the
first
straw
Niemand
achtet
auf
die
erste
Schwelle
It
seems
the
last
one
is
all
we
ever
saw
Es
scheint,
die
letzte
ist
alles,
was
wir
je
gesehen
haben
The
first
straw's
a
metaphore
I
pick
up
myself
Die
erste
Schwelle
ist
eine
Metapher,
die
ich
selbst
aufgreife
It
tells
me
something
by
showing
me
something
else
Sie
sagt
mir
etwas,
indem
sie
mir
etwas
anderes
zeigt
I
think
that
you
should
know
Ich
denke,
du
solltest
wissen
The
first
straw
Die
erste
Schwelle
So
small
it
seemed
impossible
So
klein,
es
schien
unmöglich
The
next
straw
Die
nächste
Schwelle
Vanished
like
shooting
stars
that
fall
Verschwunden
wie
Sternschnuppen,
die
fallen
The
last
straw
Die
letzte
Schwelle
There's
no
reason
for
getting
there
at
all
Es
gibt
keinen
Grund,
überhaupt
dorthin
zu
gelangen
No
reason
to
take
it
there
at
all
Kein
Grund,
es
überhaupt
so
weit
kommen
zu
lassen
Everyone
reacts
when
it
gets
to
the
weight
of
breaking
their
back
Jeder
reagiert,
wenn
es
das
Gewicht
erreicht,
das
ihren
Rücken
bricht
I
won't
let
that
be
us
cause
the
long
side
never
gave
back
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
wir
das
sind,
denn
die
lange
Seite
gab
nie
nach
The
first
straw
Die
erste
Schwelle
So
small
it
seemed
impossible
So
klein,
es
schien
unmöglich
The
next
straw
Die
nächste
Schwelle
Vanished
like
shooting
stars
that
fall
Verschwunden
wie
Sternschnuppen,
die
fallen
The
last
straw
Die
letzte
Schwelle
There's
no
reason
for
getting
there
at
all
Es
gibt
keinen
Grund,
überhaupt
dorthin
zu
gelangen
The
first
straw
Die
erste
Schwelle
So
small
it
seemed
impossible
So
klein,
es
schien
unmöglich
The
next
straw
Die
nächste
Schwelle
Vanished
like
shooting
stars
that
fall
Verschwunden
wie
Sternschnuppen,
die
fallen
The
last
straw
Die
letzte
Schwelle
There's
no
reason
for
getting
there
at
all
Es
gibt
keinen
Grund,
überhaupt
dorthin
zu
gelangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Attention! Feel free to leave feedback.