Lyrics and translation 311 - Frolic Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frolic Room
Комната Развлечений
Yeah,
there's
a
gravity
in
me
Да,
во
мне
есть
притяжение,
Pulling
me
to
want
to
see
Которое
заставляет
меня
хотеть
видеть,
What
is
going
on
tonight
Что
происходит
сегодня
вечером
Beneath
the
electric
starlight
Под
электрическим
звездным
светом.
I
like
to
mix
with
walks
of
life
Мне
нравится
смешиваться
с
разными
слоями
общества,
Who
live
life
on
the
other
side
Которые
живут
по
ту
сторону,
Pulling
muscles
from
their
shell
Вытягивая
мышцы
из
своей
раковины.
A
place
to
some
that
looks
like
hell
Место,
которое
для
некоторых
выглядит
как
ад.
Oh,
the
classic
song
that
the
jukebox
has
on
has
me
moving
О,
классическая
песня,
которая
играет
в
музыкальном
автомате,
заставляет
меня
двигаться.
Oh,
the
faces
here
make
it
so
surreal
О,
лица
здесь
делают
это
таким
сюрреалистичным.
Oh,
in
the
company
of
pretty
girls
and
near
vagrants
О,
в
компании
хорошеньких
девушек
и
почти
бродяг,
One
drink
away
from
sleeping
on
the
pavement
В
одном
глотке
от
сна
на
тротуаре.
I'm
not
quite
sure
what
I
find
so
appealing
Я
не
совсем
уверен,
что
я
нахожу
таким
привлекательным
About
the
happy
hour
stealing
В
краже
счастливого
часа.
A
party,
after
party
Вечеринка
за
вечеринкой,
Til'
it
started
to
get
grating
Пока
это
не
начало
надоедать.
Another,
and
another
Ещё
одна,
и
ещё
одна.
What
are
we
celebrating
Что
мы
празднуем?
There's
always
something
not
to
miss
Всегда
есть
что-то,
что
нельзя
пропустить.
Diving
back
in
the
abyss
Снова
ныряю
в
бездну.
And
it
gets
so
very
stale
И
это
становится
таким
банальным.
But
tomorrow's
a
new
tale
Но
завтра
будет
новый
рассказ.
In
the
frolic
room,
whoa
В
комнате
развлечений,
whoa.
The
seat
I
assume,
yeah
Место,
которое
я
занимаю,
да.
And
I'm
drawn
to
the
night
И
меня
тянет
к
ночи
And
it's
damn
neon
light,
yeah
И
к
её
чертовски
неоновому
свету,
да.
Where
are
we
meeting
up
at
Где
мы
встречаемся?
Let
me
guess
bet
I
know
Дай
угадаю,
бьюсь
об
заклад,
я
знаю.
Does
it
have
a
sign
in
the
window
У
него
есть
вывеска
на
окне?
Ice
cold
six
packs
to
go
Ледяные
six-packы
на
вынос.
Sleep
it
off
if
you
have
to
Отоспись,
если
нужно.
There's
a
booth
always
in
shadow
Там
всегда
есть
будка
в
тени.
The
reality
is
all
around
you
Реальность
вокруг
тебя.
It's
the
best
reality
show
Это
лучшее
реалити-шоу.
Oh,
in
the
company
of
the
privileged
and
the
nearly
damned
О,
в
компании
привилегированных
и
почти
проклятых,
Mixing
like
a
cocktail
of
pure
spirits
slammed
Смешивающихся,
как
коктейль
из
чистых
спиртов,
выпитых
залпом.
In
the
danger
zone
is
where
you'll
find
me
В
опасной
зоне
ты
найдешь
меня,
In
a
certain
dive
so
inviting
В
определенном,
таком
манящем,
баре.
A
party,
after
party
Вечеринка
за
вечеринкой,
Til'
it
started
to
get
grating
Пока
это
не
начало
надоедать.
Another,
and
another
Ещё
одна,
и
ещё
одна.
What
are
we
celebrating
Что
мы
празднуем?
There's
always
something
not
to
miss
Всегда
есть
что-то,
что
нельзя
пропустить.
Diving
back
in
the
abyss
Снова
ныряю
в
бездну.
And
it
gets
so
very
stale
И
это
становится
таким
банальным.
But
tomorrow's
a
new
tale
Но
завтра
будет
новый
рассказ.
In
the
frolic
room,
whoa
В
комнате
развлечений,
whoa.
The
seat
I
assume,
yeah
Место,
которое
я
занимаю,
да.
And
I'm
drawn
to
the
night
И
меня
тянет
к
ночи
And
it's
damn
neon
light,
yeah
И
к
её
чертовски
неоновому
свету,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Attention! Feel free to leave feedback.