Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaves
go
down,
sometimes
they
hit
the
ground
Blätter
fallen,
manchmal
berühren
sie
den
Boden
But
the
cloud
is
still
in
the
sky
Aber
die
Wolke
ist
immer
noch
am
Himmel
Cause
there's
a
better
place
to
be
and
it's
one
you
need
to
see
in
this
lifetime
Denn
es
gibt
einen
besseren
Ort,
und
den
musst
du
in
diesem
Leben
sehen
So
get
on
board
and
be
on
your
way,
whoa
Also
komm
an
Bord
und
mach
dich
auf
den
Weg,
whoa
Space
to
fill
Raum
zum
Füllen
Nothing
to
do
but
chill
Nichts
zu
tun
außer
chillen
No
one
minds
if
you
misbehave
Niemand
stört
sich
daran,
wenn
du
dich
danebenbenimmst
You
gotta
come
on
everyone
as
we
set
into
the
sun
Du
musst
mitkommen,
meine
Schöne,
wenn
wir
in
die
Sonne
aufbrechen
Blending
all
the
flavors
only
mixing
in
the
perfect
ones
Mischen
alle
Geschmäcker,
aber
nur
die
perfekten
A
harmony
and
a
beat
with
boom
Eine
Harmonie
und
ein
Beat
mit
Wumms
Now
let
me
hear
it
from
you
Jetzt
lass
es
mich
von
dir
hören
Tell
me
what
you
say
Sag
mir,
was
du
sagst
You
see
it
all
so
clearly
Du
siehst
alles
so
klar
There's
nowhere
on
Earth
to
be
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Erde,
wo
man
lieber
wäre,
On
the
open
sea
Als
auf
dem
offenen
Meer
Best
believe
me
Glaub
mir,
mein
Schatz
Take
your
frozen
heartache,
lay
it
in
the
island
sun
Nimm
dein
gefrorenes
Herz,
leg
es
in
die
Insel-Sonne
Oh
bake
it
like
a
snowflake,
drink
the
water
it
becomes
Oh,
backe
es
wie
eine
Schneeflocke,
trink
das
Wasser,
zu
dem
es
wird
As
it
melts
away
Während
es
wegschmilzt
Out
of
bounds
Außerhalb
der
Grenzen
Seemingly
lost
and
found
Scheinbar
verloren
und
gefunden
As
we
sail
away
Während
wir
davonsegeln
You
gotta
come
along
with
me
as
we
float
across
the
sea
Du
musst
mit
mir
kommen,
meine
Liebe,
während
wir
über
das
Meer
gleiten
Mixing
all
the
elements
with
alien
technology
Mischen
alle
Elemente
mit
außerirdischer
Technologie
A
secret
message
hidden
in
this
tune
Eine
geheime
Botschaft,
versteckt
in
diesem
Lied
Now
let
me
hear
it
from
you
Jetzt
lass
es
mich
von
dir
hören
Tell
me
what
you
say
Sag
mir,
was
du
sagst
Who's
the
one
that
gets
you?
Wer
ist
derjenige,
der
dich
versteht?
Free
from
all
discretions
Frei
von
allen
Diskretionen
On
the
run
for
you
Auf
der
Flucht
für
dich
Could
it
be
me?
Könnte
ich
es
sein?
Take
your
frozen
heartache,
lay
it
in
the
island
sun
Nimm
dein
gefrorenes
Herz,
leg
es
in
die
Insel-Sonne
Oh
bake
it
like
a
snowflake,
drink
the
water
it
becomes
Oh,
backe
es
wie
eine
Schneeflocke,
trink
das
Wasser,
zu
dem
es
wird
As
it
melts
away
Während
es
wegschmilzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Ralston, Nicholas Hexum
Album
MOSAIC
date of release
23-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.