Lyrics and translation 311 - Lemming (Transistor Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemming (Transistor Sessions)
Лемминг (Транзисторные сессии)
Cuz'
this
is
universal
Ведь
это
касается
всех,
This
is
not
a
drill
Это
не
учебная
тревога,
This
is
not
rehearsal
Это
не
репетиция.
I
cannot
tell
if
it's
true
Я
не
могу
сказать,
правда
ли
это,
You
seem
so
honest
and
sick
Ты
кажешься
такой
честной
и
больной,
And
it's
no
trick
И
это
не
уловка.
I
gotta
know
Я
должен
знать,
I
gotta,
gotta
bust
through
Я
должен,
должен
прорваться,
I'm
on
a
mission
Я
на
задании,
And
it
is
a
must,
you
И
это
обязательно,
ты
You
gotta
knack
У
тебя
есть
талант,
A
course,
a
tack
Курс,
тактика,
And
everyone
you
meet
just
trusts
you
И
все,
кого
ты
встречаешь,
просто
доверяют
тебе.
And
like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
И
как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
Like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
Как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
Telephone
ring
Звонит
телефон,
Lost
my
contemplation
Потерял
нить
размышлений,
Should
I
answer
it?
Должен
ли
я
ответить?
Certain
confrontation
Неизбежная
конфронтация,
What
do
you
knows
Что
ты
знаешь,
It
comes
to
blows
Дело
доходит
до
драки,
My
ears
are
ringing
from
your
vibrations
У
меня
звенит
в
ушах
от
твоих
вибраций.
So
what
do
you
call
a
girl
who
trips
like
that?
Так
как
ты
называешь
девушку,
которая
так
облажалась?
You
call
her
history
Ты
называешь
ее
историей,
Huh
huh
huh
history
Ха-ха-ха,
историей,
Leaving
no
mystery
Не
оставляя
никакой
загадки.
Had
to
leave
Пришлось
уйти.
And
like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
И
как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
Like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
Как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
When
you
called
my
house
Когда
ты
позвонила
мне
домой,
You
must
have
slipped
a
card
Ты,
должно
быть,
подсунула
мне
карту,
Everything
changed,
man
Все
изменилось,
чувак,
Wagging
like
a
dog
Виляет,
как
собака.
A
tale
of
two
reggae
MC's
История
двух
рэгги-эмси,
Switching
up
styles
Меняют
стили,
Saying
what
they
please,
uh
Говорят,
что
им
вздумается,
э-э.
Keep
it
going
now
Продолжай
в
том
же
духе.
Stopped
by
deception
Остановился
обманом,
And
I
learned
my
lesson
И
я
усвоил
свой
урок,
I'll
never
ever
do
it
again,
no
Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
нет.
Stopped
by
deception
Остановился
обманом,
And
I
learned
my
lesson
И
я
усвоил
свой
урок,
I'll
never
ever
do
it
again,
no
Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
нет.
And
like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
И
как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
Like
a
lemming
to
the
sea,
you
lead
me
Как
лемминг
в
море,
ты
ведешь
меня,
I
think
we're
swimming
but
it
can
be
deceiving
Мне
кажется,
мы
плывем,
но
это
может
быть
обманом,
You
crash
down
to
rocks,
your
fall
not
long
Ты
разбиваешься
о
скалы,
твое
падение
недолгое,
But
you're
only
a
fool
for
believing
Но
ты
просто
дурак,
раз
поверил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton
Album
Archive
date of release
26-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.