311 - My Stoney Baby - translation of the lyrics into German

My Stoney Baby - 311translation in German




My Stoney Baby
Mein liebes Mädchen
The fish who keeps on swimming.
Der Fisch, der immer weiter schwimmt,
Is the first to chill upstream.
ist der Erste, der stromaufwärts chillt.
I want your fish right by me.
Ich will deinen Fisch direkt bei mir haben,
That's how it has to be.
so muss es sein.
The songs I sing they don't mean a thing if you're not there to hear it,
Die Lieder, die ich singe, bedeuten nichts, wenn du nicht da bist, um sie zu hören,
But then soon is the time you'll be by my side.
aber bald ist die Zeit, da wirst du an meiner Seite sein.
It's copesetic if you let it so set up and keep the down stream down and up stream up.
Es ist kopasetisch, wenn du es zulässt, also richte es ein und halte den Abwärtsstrom unten und den Aufwärtsstrom oben.
Girlfriend boots all you lookin' fresh again.
Freundin, Stiefel, du siehst wieder frisch aus.
Move toward me so I can smell the sweetness of your flesh dam.
Beweg dich auf mich zu, damit ich die Süße deines Fleisches riechen kann, verdammt.
Cool down your fine self when I find my way to the wetness of your sweet mouth.
Kühl dein feines Selbst ab, wenn ich den Weg zur Nässe deines süßen Mundes finde.
Sweetly in every way that you treat me.
Süß in jeder Art, wie du mich behandelst.
A fish story but you know it's picture perfect.
Eine Fischgeschichte, aber du weißt, sie ist bildschön.
Our morning glory every time that we wake.
Unsere Prachtwinde, jedes Mal, wenn wir aufwachen.
The morning ride is the longest ride take it.
Die morgendliche Fahrt ist die längste Fahrt, nimm sie.
Like this take it like that take a yin and a yang.
So, nimm es so, nimm ein Yin und ein Yang.
It's time to find the kind.
Es ist Zeit, die Art zu finden.
Like my man jack sprat to do down forever it's wetter.
Wie mein Mann Jack Sprat, für immer unterzutauchen, es ist feuchter.
Titillate the flow.
Den Fluss kitzeln.
Can't say it any better.
Kann es nicht besser sagen.
Swimmin' and hummin' with a body and soul.
Schwimmend und summend mit Körper und Seele.
It's time to find the kind titillate the flow.
Es ist Zeit, die Art zu finden, den Fluss zu kitzeln.
Swimmin' and hummin'.
Schwimmend und summend.
Can't say it any better.
Kann es nicht besser sagen.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.
And now I'm in here with my friend ruskie.
Und jetzt bin ich hier mit meinem Freund Ruskie.
In their house but they're not home.
In ihrem Haus, aber sie sind nicht zu Hause.
If they find out what's been on.
Wenn sie herausfinden, was los war,
They'll kick us out and we'll be gone.
werden sie uns rausschmeißen und wir werden weg sein.
No pool and that's not too cool.
Kein Pool und das ist nicht so cool.
The songs I sing they don't mean a thing. If you're not there to hear it,
Die Lieder, die ich singe, bedeuten nichts, wenn du nicht da bist, um sie zu hören,
But then soon is the time you'll be by my side.
aber bald ist die Zeit, da wirst du an meiner Seite sein.
It's copesetic if you let it so set it up and keep the down stream down and up stream up.
Es ist kopasetisch, wenn du es zulässt, also richte es ein und halte den Abwärtsstrom unten und den Aufwärtsstrom oben.
My stoney, my baby, swings w/the groovin'. Funk the groovin' thang whistlin'.
Meine Süße, mein Baby, schwingt mit dem Groovin'. Funk, die groovin' Sache pfeifend.
As I rip my rhymes.
Während ich meine Reime raushaue.
Time and time again struttin'. And in the summertime.
Immer und immer wieder stolzierend. Und im Sommer.
So screw it strip down and be generic.
Also scheiß drauf, zieh dich aus und sei generisch.
Strip down and be a passenger, strip down and be a messenger.
Zieh dich aus und sei ein Passagier, zieh dich aus und sei ein Bote.
In askin' why I'm borI come up blank in the winter.
Wenn ich frage, warum ich geboren bin, fällt mir im Winter nichts ein.
In askin' why I'm born I come up on when I'm on her.
Wenn ich frage, warum ich geboren bin, komme ich drauf, wenn ich auf ihr bin.
My summer his summer it could be one to go down to go down.
Mein Sommer, ihr Sommer, es könnte einer sein, um unterzugehen, um unterzugehen.
It's time to find the kind titillate the flow.
Es ist Zeit, die Art zu finden, den Fluss zu kitzeln.
Forever together and then I kiss.
Für immer zusammen und dann küsse ich.
Swimmin' and hummin' with a body and soul.
Schwimmend und summend mit Körper und Seele.
It's time to find the kind titillate the flow.
Es ist Zeit, die Art zu finden, den Fluss zu kitzeln.
Swimmin' and hummin'.
Schwimmend und summend.
And then I kiss.
Und dann küsse ich.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.
My Stoney Baby.
Mein liebes Mädchen.





Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Lofton Hexum


Attention! Feel free to leave feedback.