311 - Nutsymptom - translation of the lyrics into German

Nutsymptom - 311translation in German




Nutsymptom
Nutsymptom
The cold funk has you sunk feel the mids pump
Der kalte Funk hat dich versenkt, spür, wie die Mitten pumpen
Blessed are those who erupt when we turn up
Gesegnet sind die, die ausbrechen, wenn wir aufdrehen
Right now we corrupt
Genau jetzt verderben wir
Cons the shades we don in the neon night
Nachteile, die Schatten, die wir in der Neon-Nacht tragen
We're gonna feed on the mics and blast through a pipe
Wir werden uns an den Mikros laben und durch ein Rohr blasen
I gotta cool capability to toast and ill
Ich habe eine coole Fähigkeit, anzustoßen und krank zu sein
Yo my daddy told me, "Hey son you must act chill"
Yo, mein Daddy sagte mir: "Hey Sohn, du musst dich cool verhalten"
Alien rough
Alien rau
My galaxy is tough
Meine Galaxie ist hart
Here comes the bang of a hip-hop thang that we bring and swing
Hier kommt der Knall eines Hip-Hop-Dings, das wir bringen und schwingen
Men from Mars ain't ever gonna hang
Männer vom Mars werden niemals abhängen
With dope Buddha's come to the stage we are attackin
Mit geilen Buddhas, kommt auf die Bühne, wir greifen an
Space assassin naked live and never slackin
Weltraum-Attentäter, nackt, lebendig und niemals nachlassend
Come a day on the way enter one S.A.
Komm eines Tages auf dem Weg, tritt ein, S.A.
Amplified from another world far away
Verstärkt aus einer anderen Welt, weit weg
I got the pang of a gang and I come from the Southside
Ich habe den Schmerz einer Gang und ich komme von der Südseite
Here's the thang that I bring and I promise to come live
Hier ist das Ding, das ich bringe, und ich verspreche, lebendig zu kommen
While the masses passes upon their fucking asses
Während die Massen auf ihren verdammten Ärschen vorbeiziehen
And if you don't see get glasses
Und wenn du es nicht siehst, besorg dir eine Brille
That is a shot out to the words of Curt Grubb
Das ist ein Gruß an die Worte von Curt Grubb
The motherfucker is not scrub I said the man is the kind
Der Motherfucker ist kein Trottel, ich sagte, der Mann ist die Art
With the one that I call Brine Shrimp
Mit dem, den ich Salinenkrebs nenne
We never ever do skimp I limp on a stage in a huff
Wir sparen niemals, ich humple auf einer Bühne in einem Wutanfall
Like magic dragon I puff on the stuff of a Humbolt cone
Wie ein magischer Drache paffe ich an dem Zeug eines Humbolt-Kegels
Then I'm stoned watch out
Dann bin ich stoned, pass auf, Süße
Smoke the weed that come from Northern California
Rauch das Gras, das aus Nordkalifornien kommt
Don't do no cocaine that come from Columbia
Nimm kein Kokain, das aus Kolumbien kommt
That the thing that mash up your nature
Das ist das Ding, das deine Natur zerstört
Mash up your body and mash up your culture
Deinen Körper zerstört und deine Kultur zerstört
Take a tip from the the flipped script of Daddy Freddy
Nimm einen Tipp von dem umgedrehten Skript von Daddy Freddy
I give complete props to the one that rocks steady
Ich gebe volle Anerkennung dem, der stetig rockt
With dexterity and goes on and on and on
Mit Geschicklichkeit und immer weiter und weiter macht
And turn out the dope shit like the one that's called
Und das geile Zeug raushaut, wie der, der genannt wird
Pawn Shop Press yes it's on what's up
Pawn Shop Press, ja, es ist an, was geht ab
P-Nut change it up
P-Nut, ändere es
One time from your mind watch out
Einmal aus deinem Kopf, pass auf, meine Schöne





Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton, Nicholas Lofton Hexum, Timothy Jerome Mahoney, Aaron Charles Wills


Attention! Feel free to leave feedback.