Lyrics and translation 311 - Other Side of Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Other Side of Things
Обратная сторона
Houston
we
have
a
problem
Хьюстон,
у
нас
проблемы
All
this
tv
has
made
us
dumb
Всё
это
ТВ
сделало
нас
тупыми
Anxious
is
what
we've
become
Мы
стали
такими
тревожными
Too
much
prozac
in
our
system
Слишком
много
прозака
в
наших
организмах
It's
our
mental
condition
Вот
каково
наше
психическое
состояние
It's
our
mental
condition
Вот
каково
наше
психическое
состояние
One
big
lack
of
education
Один
большой
недостаток
образования
Institutions
fuck
with
our
Институты
трахаются
с
нашими
Emotions
are
elastic
Эмоции
эластичны
They
stretch
out
and
back
Они
растягиваются
и
возвращаются
Strecth
out
and
back
Растягиваются
и
возвращаются
Sometimes
they
just
snap
Иногда
они
просто
рвутся
They
don't
go
back
Они
не
возвращаются
They
never
go
back
Они
никогда
не
возвращаются
What
if
it
were
true
Что,
если
бы
это
было
правдой
That
you
weren't
so
blue
Что
ты
не
такая
грустная
And
you
felt
like
you
И
ты
чувствовала,
что
Could
just
do
anything
Можешь
просто
делать
всё,
что
угодно
But
we're
facing
the
sunset
Но
мы
смотрим
на
закат
And
for
a
moment
it
И
на
мгновение
кажется,
Looks
like
it's
rising
Что
он
восходит
And
we
are
on
the
other
side
of
things
И
мы
находимся
на
обратной
стороне
There's
no
procrastionation
Никакого
промедления
Maybe
i
should
do
it
get
to
it
straight
Может
быть,
мне
стоит
просто
взять
и
сделать
это
I
see
people
wasting
time
with
so
much
Я
вижу,
как
люди
тратят
время
на
такие
Pointless
debate
Бессмысленные
споры
I
can't
wait
for
the
over
analytical
Не
могу
дождаться,
когда
сверх
аналитические
Politically
correct
Политически
корректные
Upset
by
threats
to
the
national
mindset
Расстроятся
из-за
угроз
национальному
менталитету
I
bet
we'd
let
reverse
psychology
mob
mentality
Держу
пари,
мы
позволим
психологии
обратного
действия,
толпы
Over
our
ecology
Завладеть
нашей
экологией
At
college
we
could
learn
but
usually
В
колледже
мы
могли
бы
учиться,
но
обычно
We
burn
and
then
we
waste
it
Мы
сгораем,
а
потом
тратим
это
впустую
Taste
it
time
and
time
and
it's
time
to
Вкушаем
это
снова
и
снова,
и
пора
Take
your
medicine
Принять
лекарство
Emotions
are
elastic
Эмоции
эластичны
They
stretch
out
and
back
Они
растягиваются
и
возвращаются
Strecth
out
and
back
Растягиваются
и
возвращаются
Sometimes
they
just
snap
Иногда
они
просто
рвутся
They
don't
go
back
Они
не
возвращаются
They
never
go
back
Они
никогда
не
возвращаются
What
if
it
were
true
Что,
если
бы
это
было
правдой
That
you
weren't
so
blue
Что
ты
не
такая
грустная
And
you
felt
like
you
И
ты
чувствовала,
что
Could
just
do
anything
Можешь
просто
делать
всё,
что
угодно
But
we're
facing
the
sunset
Но
мы
смотрим
на
закат
And
for
a
moment
it
И
на
мгновение
кажется,
Looks
like
it's
rising
Что
он
восходит
And
we
are
on
the
other
side
of
things
И
мы
находимся
на
обратной
стороне
What
if
it
were
true
Что,
если
бы
это
было
правдой
That
you
weren't
so
blue
Что
ты
не
такая
грустная
And
you
felt
like
you
И
ты
чувствовала,
что
Could
just
do
anything
Можешь
просто
делать
всё,
что
угодно
But
we're
facing
the
sunset
Но
мы
смотрим
на
закат
And
for
a
moment
it
И
на
мгновение
кажется,
Looks
like
it's
rising
Что
он
восходит
And
we
are
on
the
other
side
of
things
И
мы
находимся
на
обратной
стороне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Chad Ronald Sexton
Album
Evolver
date of release
05-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.