Lyrics and translation 311 - Outside
Are
you
outside?
Ты
где?
На
улице?
I
am
a
simpleton
by
choice
Я
простачок
по
собственному
желанию,
not
speaking
to
hear
my
voice
говорю
не
для
того,
чтобы
слышать
свой
голос.
Why
are
you
sleeping?
почему
ты
спишь?
Gotta
get
outside
Пойдем
на
улицу!
Cover
the
ground
on
foot
По
земле
нужно
ходить
пешком,
Not
hitching
around
your
spur
а
не
скакать
на
шпорах.
Over
the
river
and
trough
the
woods
Через
реку,
через
лес
I've
come
this
far
to
bring
in
the
goods
я
пришел
сюда,
чтобы
получить
свое.
I
get
high,
even
when
I
don't
try
Я
ловлю
кайф,
даже
когда
не
стараюсь.
Let
'em
pass
by
with
a
wink
to
the
eye
Пусть
проходят
мимо,
подмигну
им.
I
reserve
the
right
to
be
stoned
Я
оставляю
за
собой
право
быть
под
кайфом,
I
reserve
the
right
to
take
it
to
collect
them
sums
I
have
the
right
оставляю
за
собой
право
забрать
то,
что
мне
причитается
по
праву.
Don't
try
to
be,
there's
really
no
point
in
you
biting
me
Даже
не
пытайся,
нет
смысла
мне
подражать.
I'm
glad
to
see
that
it's
easy
for
me
to
be
an
MC
Я
рад,
что
мне
легко
быть
МС.
Let
me
tell
you
a
little
story
Расскажу
тебе
историю.
Like
my
dog
Bobby,
he
hated
the
pool
man
Мой
пес
Бобби
ненавидел
чистильщика
бассейна.
So
I
tried
to
play
Kotter
and
make
things
cool
Я
попытался
сгладить
ситуацию,
And
I
said
just
let
him
smell
you,
hold
out
your
hand
и
сказал:
"Дай
ему
понюхать
руку".
He
reached
it
on
out,
and
then
bam
Он
протянул
ее,
и
тут
бац!
He
bit
him,
he
bit
him
so
fuckin'
hard
Он
укусил
его,
черт
возьми,
так
сильно
укусил!
Blood
was
steady
gushin'
all
over
my
back
yard
Кровь
хлестала
по
всему
двору.
I
kept
apologizing,
I
felt
so
fuckin'
bad
Я
извинялся,
мне
было
так
стыдно.
The
dude
was
so
cool,
he
didn't
even
get
mad
Но
мужик
был
клевый,
он
даже
не
разозлился.
He
said
man
don't
sweat
it,
that's
the
dog's
meaning
Сказал:
"Да
ладно,
это
же
просто
собака".
Took
some
Neosporin
and
went
back
to
his
cleaning
Смазал
рану
мазью
и
продолжил
уборку.
Thought
I
had
a
dream
or
else
it
was
a
movie
То
ли
сон
это
был,
то
ли
фильм.
Your
mind
can
have
a
joint
easy
like
jungle
boogie
Твой
разум
может
устроить
движуху,
как
в
джунглях.
$600
freebie
and
I
gots
my
job
600
баксов
на
халяву,
и
у
меня
есть
работа.
Would
you
mind
come
but
I
gots
my
dog
Не
против,
если
я
приду,
но
с
собакой?
Come
you
can
foam
the
water
with
the
bone
Приходи,
можешь
поиграть
с
ним
в
воде
с
косточкой.
I
wanna
tell
my
mom,
ring
her
on
the
phone
Хочу
позвонить
маме,
рассказать
ей.
Cherry
popsicle,
icy,
cold,
freezing
Вишневое
мороженое,
ледяное,
холодное,
морозное.
Loves
on
his
gums
now
that
he
is
teething
Облизывает
десны,
у
него
режутся
зубки.
Got
a
wee-wee
pass,
lay
them
by
the
door
Взял
пеленку,
положил
у
двери.
Nasty
Little
shits
he
dropped
them
on
the
floor
Гадкий
мальчишка,
нагадил
на
пол.
Are
you
outside?
ты
где?
На
улице?
I
am
a
simpleton
by
choice
Я
простачок
по
собственному
желанию,
Not
speaking
to
hear
my
voice
говорю
не
для
того,
чтобы
слышать
свой
голос.
Why
are
you
sleeping?
почему
ты
спишь?
Gotta
get
outside
Пойдем
на
улицу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Timothy Jerome Mahoney, Chad Ronald Sexton
Album
Archive
date of release
26-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.