Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the?! - Live
Was zum?! - Live
Way
past
those
days
at
last
Endlich
vorbei
diese
Tage
These
are
times
I'm
not
scared
at
all
Dies
sind
Zeiten,
in
denen
ich
überhaupt
keine
Angst
habe
Year
'round
and
I
won't
stumble
down
Das
ganze
Jahr
über
und
ich
werde
nicht
stürzen
That
sunshine
will
rise
if
I
fall
Dieser
Sonnenschein
wird
aufgehen,
wenn
ich
falle
Yesterday
went
away
Gestern
ist
vergangen
You
always
raise
me
higher,
higher,
higher
Du
hebst
mich
immer
höher,
höher,
höher
I
keep
on
saying
you
got
to
meet
me
in
the
middle
Ich
sage
immer
wieder,
du
musst
mich
in
der
Mitte
treffen
That'll
would
mean
we
both
got
to
give
a
little
Das
würde
bedeuten,
dass
wir
beide
ein
wenig
geben
müssen
I
got
no
doubt
that
we
can
just
work
it
out
Ich
habe
keinen
Zweifel,
dass
wir
es
einfach
klären
können
Do
you
feel
the
same
way?
Fühlst
du
genauso,
mein
Schatz?
There's
a
reason
to
be
mad
Es
gibt
einen
Grund,
wütend
zu
sein
But
I
want
to
live
like
I
can
Aber
ich
will
leben,
wie
ich
kann
I
hope
that
you
understand
me,
bo!
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
Bo!
You've
got
a
big
cup
Du
hast
einen
großen
Becher
Baby,
let
me
fill
it
up
Baby,
lass
mich
ihn
füllen
With
all
of
my
love
Mit
all
meiner
Liebe
I
said,
with
all
of
this
love
Ich
sagte,
mit
all
dieser
Liebe
Smokin'
that
blunt
weed
Rauche
diesen
Blunt
Weed
Getting
high,
like
some
stoners
Werde
high,
wie
ein
paar
Kiffer
On
a
highway
with
all
of
our
friends
Auf
einem
Highway
mit
all
unseren
Freunden
And
with
some
loners
Und
mit
ein
paar
Einzelgängern
The
comin'
of
the
light,
that
pure
insighter
Das
Kommen
des
Lichts,
dieser
reine
Erkenner
Covered
in
the
day
and
the
night's
divider
Bedeckt
am
Tag
und
der
Teiler
der
Nacht
To
be
all
alone
with
no
one
whatsoever
Ganz
allein
zu
sein,
mit
niemandem
überhaupt
How
in
the
world
did
this
come
together?
Wie
in
aller
Welt
ist
das
zusammengekommen?
You
wonder,
will
it
stop?
Du
fragst
dich,
wird
es
aufhören?
'Cause
no
one
can
inhabit
that
mountaintop
Weil
niemand
diesen
Berggipfel
bewohnen
kann
Rubbin'
on
my
love,
just
to
get
by
Reibe
an
meiner
Liebe,
nur
um
durchzukommen
She's
the
one,
baby
keeps
me
high
Sie
ist
die
Eine,
Baby,
die
mich
high
hält
Well,
it
depends
on
whether
or
not
it
sounds
true
Nun,
es
hängt
davon
ab,
ob
es
wahr
klingt
oder
nicht
It
kinda
defines
the
filter
it's
gone
through
Es
definiert
irgendwie
den
Filter,
durch
den
es
gegangen
ist
It
is
a
good
time
to
be
in
my
mind
Es
ist
eine
gute
Zeit,
in
meinem
Kopf
zu
sein
Where
possibilities
will
never
end
Wo
Möglichkeiten
niemals
enden
werden
There's
a
reason
to
be
mad
Es
gibt
einen
Grund,
wütend
zu
sein
But
I
want
to
live
like
I
can
Aber
ich
will
leben,
wie
ich
kann
I
hope
you
understand
me,
bo!
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
Bo!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Michael Furlong, Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills, Timothy Jerome Mahoney
Attention! Feel free to leave feedback.