Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beliya (Sped Up)
O Beliya (Sped Up)
Lamhe
thehar
jaaye,
din
ye
sawar
jaaye
Die
Momente
mögen
verweilen,
die
Tage
sich
wenden
Mujheko
kya
kar
jaaye
tu
Was
tust
du
nur
mit
mir?
Behaka
sa
chalta
hoon,
khoya-khoya
rehta
hoon
Wie
verzaubert
laufe
ich,
verloren
bin
ich
ständig
Jaane
ye
kya
kar
jaaye
tu
Wer
weiß,
was
du
mit
mir
anstellst
Pehli
dafa
hua
hai
yeh
Zum
ersten
Mal
geschieht
dies
Dil
mera
nadaan
saa
Mein
Herz
ist
so
naiv
Kaise
kahe
ab
tujhe
Wie
soll
ich
dir
nun
sagen
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
Jo
tu
saath
mein
ho
toh
jeetun
jahaan
Wenn
du
bei
mir
bist,
erobere
ich
die
Welt
Tu
aawaz
to
de,
ud
aaun
wahaan
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
fliege
dorthin
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Ein
wenig
du,
ein
wenig
ich,
was
braucht
es
mehr?
Dil
mein
halchal
si
hone
lagi
Mein
Herz
begann
zu
klopfen
Teri
ankhein
jab
mujhse
mili
Als
dein
Blick
dem
meinen
begegnete
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Ein
wenig
du,
ein
wenig
ich,
was
braucht
es
mehr?
Teri
baanhon
mein
main
rehna
chahoon
har
pal
In
deinen
Armen
möchte
ich
stets
verweilen
Tu
jo
hai
mila,
main
badla
sa
hoon
aajkal
Seit
ich
dich
fand,
bin
ich
wie
verwandelt
Mere
khayalon
mein
chupke
se
tu
aaye
kyun
Warum
schleichst
du
heimlich
in
meine
Gedanken?
Chehra
yeh
tera
mujhko
sukoon
de
jaaye
kyun
Warum
schenkt
mir
dein
Gesicht
so
viel
Ruhe?
Pehli
dafa
hua
hai
yeh
Zum
ersten
Mal
geschieht
dies
Dil
mera
nadaan
saa
Mein
Herz
ist
so
naiv
Kaise
kahe
ab
tujhe
Wie
soll
ich
dir
nun
sagen
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
Jo
tu
saath
mein
ho
toh
jeetun
jahaan
Wenn
du
bei
mir
bist,
erobere
ich
die
Welt
Tu
aawaz
to
de,
ud
aaun
wahaan
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
fliege
dorthin
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Ein
wenig
du,
ein
wenig
ich,
was
braucht
es
mehr?
Dil
mein
halchal
si
hone
lagi
Mein
Herz
begann
zu
klopfen
Teri
ankhein
jab
mujhse
mili
Als
dein
Blick
dem
meinen
begegnete
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Ein
wenig
du,
ein
wenig
ich,
was
braucht
es
mehr?
(Lamhe
thehar
jaaye,
din
ye
sawar
jaaye)
(Die
Momente
mögen
verweilen,
die
Tage
sich
wenden)
(Jaane
ye
kya
kar
jaaye
tu)
(Wer
weiß,
was
du
mit
mir
anstellst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gurpreet Saini, Raval Darshan
Attention! Feel free to leave feedback.