half•alive - Maybe - translation of the lyrics into German

Maybe - half•alivetranslation in German




Maybe
Vielleicht
Feel the weight, feel the space in the void of my own time
Fühle das Gewicht, fühle den Raum in der Leere meiner eigenen Zeit
I'm surrounded in pain passed down through my bloodline
Ich bin umgeben von Schmerz, der durch meine Blutlinie weitergegeben wurde
And I have tried to escape from the maze but it's no use
Und ich habe versucht, aus dem Labyrinth zu entkommen, aber es ist zwecklos
These chains never break, never budge, never come loose
Diese Ketten brechen nie, rühren sich nie, lösen sich nie
The story's over
Die Geschichte ist vorbei
The story's over
Die Geschichte ist vorbei
Standing still and it feels like I'm lost in a coma
Ich stehe still und es fühlt sich an, als wäre ich in einem Koma verloren
Inside, realize I'm at war in my own mind
Innerlich erkenne ich, dass ich mich in meinem eigenen Geist im Krieg befinde
It's a place for good days, I'll be here for a long time
Es ist ein Ort für gute Tage, ich werde lange hier sein
You don't know where I've been, you weren't there on the front lines
Du weißt nicht, wo ich gewesen bin, du warst nicht an der Front
The story's over
Die Geschichte ist vorbei
Maybe it's not over
Vielleicht ist sie nicht vorbei
Changing is found in motion
Veränderung findet sich in der Bewegung
Maybe it's balanced with your moving
Vielleicht ist es ausgeglichen mit deiner Bewegung
Could stopping bring you closer?
Könnte dich das Anhalten näher bringen, meine Liebe?
Maybe, tilts you over
Vielleicht, kippt es dich um
Leaning into the same old story
Du lehnst dich an die alte Geschichte
Crossing over
Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe, ah, ah) Crossing over
(Vielleicht, ah, ah) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe) Crossing over
(Vielleicht) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe, ah, ah) Crossing over
(Vielleicht, ah, ah) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
Maybe fear can't define all the walls 'til you enter
Vielleicht kann Angst nicht all die Mauern definieren, bis du sie betrittst
And even blood couldn't find who you are at the center
Und nicht einmal Blut könnte herausfinden, wer du im Zentrum bist
Could it be that you're more than the scars on the surface
Könnte es sein, dass du mehr bist als die Narben an der Oberfläche, Liebste?
As the heat is beneath all the ash of the embers
So wie die Hitze unter all der Asche der Glut liegt
Crossing over
Du wechselst hinüber
Crossing over
Du wechselst hinüber
The way it's told, there's no more room to grow
So wie es erzählt wird, gibt es keinen Raum mehr zu wachsen
The way it's told, there's no return, oh
So wie es erzählt wird, gibt es keine Rückkehr, oh
Maybe it's not over
Vielleicht ist es nicht vorbei
Changing is found in motion
Veränderung findet man in der Bewegung
Maybe it's balanced with your moving
Vielleicht ist es ausgeglichen mit deiner Bewegung
Could stopping bring you closer?
Könnte Anhalten dich näherbringen, meine Süße?
Maybe, tilts you over
Vielleicht, kippt es dich um
Leaning into the same old story
Du lehnst dich in die immer gleiche alte Geschichte
Crossing over
Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe, ah, ah) Crossing over
(Vielleicht, ah, ah) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe) Crossing over
(Vielleicht) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe, ah, ah) Crossing over
(Vielleicht, ah, ah) Du wechselst hinüber
(Maybe, ah, ah)
(Vielleicht, ah, ah)
(Maybe)
(Vielleicht)





Writer(s): Brett Kramer, Joshua William Taylor, J Tyler Ross Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.