Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust
is
like
a
pond
of
murky
water
Vertrauen
ist
wie
ein
Teich
mit
trübem
Wasser
Too
dark
to
see,
mysteriously
undercover
Zu
dunkel,
um
zu
sehen,
geheimnisvoll
verborgen
I
can't
jump
off
the
high
dive
even
though
I
really
want
to
Ich
kann
nicht
vom
Sprungbrett
springen,
obwohl
ich
es
wirklich
will
My
toes
are
hanging
off
the
ledge
Meine
Zehen
hängen
über
der
Kante
Trust
is
a
tree
that
towers
fifty
feet
above
us
Vertrauen
ist
ein
Baum,
der
fünfzig
Fuß
über
uns
ragt
Grown
over
time
through
many
seasons
Über
die
Zeit
durch
viele
Jahreszeiten
gewachsen
Believing
in
something
more
than
just
the
surface
An
etwas
mehr
glauben
als
nur
an
die
Oberfläche
I
trust
that
this
is
worth
it
Ich
vertraue
darauf,
dass
es
das
wert
ist
But
my
toes
are
hanging
off
the
ledge
Aber
meine
Zehen
hängen
über
der
Kante
Lord,
help
me,
there's
a
thorn
in
my
side
Herr,
hilf
mir,
es
ist
ein
Dorn
in
meiner
Seite
I
feel
the
tension
and
the
fear
in
truth
Ich
fühle
die
Spannung
und
die
Angst
in
der
Wahrheit
I
carry
life
in
between
the
divide
Ich
trage
das
Leben
zwischen
den
Grenzen
But
all
the
wrestling
has
left
me
bruised
Aber
all
das
Ringen
hat
mich
verletzt
zurückgelassen
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Wie
süß,
der
Geschmack
der
Gewissheit
That
gift
you
gave
is
safe
with
me
Dieses
Geschenk,
das
du
gabst,
ist
sicher
bei
mir
Hold
to
this,
significance
Halte
daran
fest,
Bedeutung
Lean
into
the
process
Lehn
dich
in
den
Prozess
hinein
Rest
and
know,
the
love
you
hold
Ruhe
und
wisse,
die
Liebe,
die
du
hältst
Won't
be
taken
back,
no
Wird
nicht
zurückgenommen,
nein
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Wie
süß,
der
Geschmack
der
Gewissheit
That
gift
you
gave
is
safe
with
me
Dieses
Geschenk,
das
du
gabst,
ist
sicher
bei
mir
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Trust
is
like
the
middle
of
the
ocean
Vertrauen
ist
wie
die
Mitte
des
Ozeans
Can't
see
the
bottom
but
I'm
floating
here,
supported
Ich
kann
den
Boden
nicht
sehen,
aber
ich
treibe
hier,
getragen
I
know
that
it
can
take
me
even
deeper
if
I
let
it
Ich
weiß,
dass
es
mich
noch
tiefer
ziehen
kann,
wenn
ich
es
zulasse
But
my
limbs
are
trying
to
swim
away
Aber
meine
Glieder
versuchen,
wegzuschwimmen
It's
like
a
tree
that
towers
fifty
feet
above
us
Es
ist
wie
ein
Baum,
der
fünfzig
Fuß
über
uns
ragt
Grown
over
time
through
many
seasons
Über
die
Zeit
durch
viele
Jahreszeiten
gewachsen
Believing
in
something
more
than
just
the
surface
An
etwas
mehr
glauben
als
nur
an
die
Oberfläche
I
trust
that
this
is
worth
it
Ich
vertraue
darauf,
dass
es
das
wert
ist
But
my
toes
are
hanging
off
the
ledge
Aber
meine
Zehen
hängen
über
der
Kante
Hold
to
this,
significance
Halte
daran
fest,
Bedeutung
Lean
into
the
process
Lehn
dich
in
den
Prozess
hinein
Rest
and
know,
the
love
you
hold
Ruhe
und
wisse,
die
Liebe,
die
du
hältst
Won't
be
taken
back,
no
Wird
nicht
zurückgenommen,
nein
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Wie
süß,
der
Geschmack
der
Gewissheit
(Releasing
hope
to
carry
me)
(Die
Hoffnung
freisetzen,
um
mich
zu
tragen)
How
sweet,
the
taste,
never
let
it
go,
no
Wie
süß,
der
Geschmack,
lass
ihn
niemals
los,
nein
(Na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na)
I
see
the
walls
that
are
torn
and
bent
Ich
sehe
die
Wände,
die
zerrissen
und
verbogen
sind
The
tug
of
war
in
the
now,
not
yet
Das
Tauziehen
im
Jetzt,
noch
nicht
Holding
back
what
they
can
contain
Sie
halten
zurück,
was
sie
enthalten
können
Can
you
tell
me
why
I
feel
this
way?
Kannst
du
mir
sagen,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
I
have
faith
that
the
world
I'm
in
Ich
habe
den
Glauben,
dass
die
Welt,
in
der
ich
bin
Will
be
redeemed
to
its
place
again
Wieder
zu
ihrem
Platz
zurückgeführt
wird
But
there's
a
weight
that
I
can't
explain
Aber
da
ist
eine
Last,
die
ich
nicht
erklären
kann
So
tell
me
why
I
feel
this
way
Also
sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle,
meine
Liebe?
How
sweet,
the
taste
of
certainty
Wie
süß,
der
Geschmack
der
Gewissheit
Releasing
hope
to
carry
me
Die
Hoffnung
freisetzen,
um
mich
zu
tragen
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Kramer, Joshua William Taylor, Faith Dunsterville, J Tyler Ross Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.