Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime (Live)
Summertime (Live)
교복을
벗고
Als
wir
die
Schuluniform
ablegten
처음으로
만났던
너
und
uns
das
erste
Mal
trafen,
그때가
너도
denkst
du
auch
manchmal
우리들만
있으면
wenn
wir
zusammen
waren?
너
의
집
데려다
주던
Auf
dem
Weg,
als
ich
dich
길을
걸으며
nach
Hause
brachte,
수줍게
나눴던
많은
꿈
teilten
wir
schüchtern
viele
Träume.
너를
지켜주겠다던
Ich
versprach,
dich
zu
beschützen,
다짐속에
und
so
vergingen
einige
Jahre.
그렇게
몇해는
지
나
Ich
hörte
von
deinem
얘길
들었지
kurz
vor
meiner
Entlassung
aus
der
Armee.
나
제대하기
얼마전
So
sehr
ich
es
verstand,
이해했던만큼
so
groß
wurde
auch
mein
Hass.
미움도
커졌었지만
Aber
heute
war
ich
dankbar,
als
ich
dich
nach
Jahren
flüchtig
sah.
오늘
난
감사드렸어
몇해
지나
얼핏
Jemand
그리고
지금
내
곁엔
나만을
믿고
있는
Und
jetzt
an
meiner
Seite
ist
eine
Frau,
die
nur
mir
vertraut,
한
여자와
잠못드는
und
die
mich
in
schlaflosen
Nächten
tröstet.
새학기가
시작되는
In
der
Schule,
wo
das
neue
Semester
beginnt,
모습이
있지
Irgendwie
geschäftig,
뭔가
분주하게
mit
vielen
Verabredungen,
약속이
많은
die
Aufregung
der
Zwanzigjährigen.
스무살의
설레임
Manchmal
spaziere
ich
너
의
학교
그
앞을
vor
deiner
Schule
entlang.
난
가끔
거닐지
Wenn
ich
vom
Alltag
überwältigt
bin,
일상에
찌들어
갈때면
kann
ich
die
Zeit
treffen,
우리
슬픈
계산이
als
wir
noch
keine
traurigen
Berechnungen
hatten.
없었던
시절
Ich
hörte
von
deinem
난
만날
수
있
을테니
neuen
Freund,
너의
새
남자친구
kurz
vor
meiner
Entlassung
aus
der
Armee.
얘길
들었지
So
sehr
ich
es
verstand,
나
제대하기
얼마전
so
groß
wurde
auch
mein
Hass,
이해했던만큼
aber
heute
war
ich
dankbar.
Als
ich
dich
nach
Jahren
flüchtig
sah,
미움도
커졌었지만
bemerkte
ich
dass,
jemand
오늘
난
감사드렸어
몇해
지나
얼핏
dich
so
지켜주고
있었음을
Und
jetzt
an
meiner
Seite
ist
eine
Frau,
die
nur
mir
vertraut,
그리고
지금
내
곁엔
나만을
믿고
있는
und
die
mich
in
schlaflosen
Nächten
한
여자와
잠못드는
tröstet
mit
diesem
alten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin, Du Bose Heyward, Dorothy Heyward
Attention! Feel free to leave feedback.