Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keif El Hal
Как поживаешь?
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Великий
артист,
наш
отец
Абу
Бакр
Салем
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
И
наши
руки
играют
на
струнах
его
искусства.
نغني
له
وكان
يغني
دائم
Мы
поем
ему,
как
он
всегда
пел.
ما
علينا
يا
حبيبي
ما
علينا
Все
в
порядке,
любовь
моя,
все
в
порядке.
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Великий
артист,
наш
отец
Абу
Бакр
Салем
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
И
наши
руки
играют
на
струнах
его
искусства.
نغني
له
وكان
يغني
دائم
Мы
поем
ему,
как
он
всегда
пел.
ما
علينا
يا
حبيبي
ما
علينا
Все
в
порядке,
любовь
моя,
все
в
порядке.
جميل
بفنه
وناسه
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
جميل
بفنه
وناسه
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
Он
пел
о
тоске
любви
и
ее
ужасах.
على
ذكراه
نبقى
ما
نسينا
В
его
память
мы
будем
помнить.
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Великий
артист,
наш
отец
Абу
Бакр
Салем
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
И
наши
руки
играют
на
струнах
его
искусства.
كتب
لحن
كلام
كبير
Писал
музыку,
слова,
величие.
ومن
صوته
لمسنا
الخير
И
его
голос
касался
добра.
كتب
لحن
كلام
كبير
Писал
музыку,
слова,
величие.
ومن
صوته
لمسنا
الخير
И
его
голос
касался
добра.
أغانيه
رست
في
البال
Его
песни
остались
в
памяти.
ومنها
عادك
إلا
صغير
И
от
них
ты
не
останешься
равнодушным.
جميل
بفنه
وناسه
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
جميل
بفنه
وناسه
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
Он
пел
о
тоске
любви
и
ее
ужасах.
على
ذكراه
نبقى
ما
نسينا
В
его
память
мы
будем
помнить.
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Великий
артист,
наш
отец
Абу
Бакр
Салем
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
И
наши
руки
играют
на
струнах
его
искусства.
موسيقى
مدرسة
بالفن
Музыка
- это
школа
в
искусстве.
وياما
بالهوى
دندن
И
как
много
он
напевал
о
любви.
موسيقى
مدرسة
بالفن
Музыка
- это
школа
в
искусстве.
وياما
بالهوى
دندن
И
как
много
он
напевал
о
любви.
ومن
مثله
ومن
غيره
И
кто
как
он,
и
кто
кроме
него.
بناله
بالغنى
موطن
Мы
построили
ему
дом
в
песне.
جميل
بفنه
وناسه
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
جميل
بفنه
وناسه
(يا
أبو
أصيل)
Прекрасен
своим
искусством
и
харизмой.
(О,
Абу
Асил)
عظيم
فصوته
وإحساسه
Велик
своим
голосом
и
чувствами.
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
Он
пел
о
тоске
любви
и
ее
ужасах.
على
ذكراه
نبقى
ما
ما
ما
ما
نسينا
В
его
память
мы
будем
помнить,
помнить,
помнить,
помнить.
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Великий
артист,
наш
отец
Абу
Бакр
Салем
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
И
наши
руки
играют
на
струнах
его
искусства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fayez Al Saeed, Anwar Mushairi Al
Album
Shuail
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.