Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolność, Równość, Braterstwo
Свобода, Равенство, Братство
Zaczyna
się
wszystko
od
ziemi
Всё
начинается
с
земли
I
ona
się
podnieść
potrafi
И
она
способна
подняться
Wystarczy
że
mocniej
powieje
Достаточно,
чтобы
подул
ветер
сильнее
Kamienie
podniesie
wiatr
Камни
поднимет
ветер
Choć
jeszcze
w
złoconych
pałacach
Хотя
ещё
во
златых
дворцах
Tłum
książąt
beztrosko
się
bawi
Толпа
князей
беззаботно
забавляется
To
kije,
kamienie
i
proce
То
палки,
камни
и
пращи
Są
już
u
bram,
są
u
bram
Уже
у
ворот,
у
ворот
Jesteśmy
ziemią
Мы
– земля
Skrwawionym
brukiem
Испещрённая
кровью
мостовая
Jesteśmy
piachem
Мы
– песок
Spod
waszych
stóp
Из-под
ваших
ног
Nie
chcemy
prosić
Не
хотим
просить
Ani
rozumieć
И
не
хотим
понимать
Już
idzie
po
was
Уже
идёт
на
вас
Paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Królowie,
panowie,
książęta
Короли,
господа,
князья
Niebieska
krew
wasza
mać
Ваша
голубая
кровь
– мать!
Zbyt
wiele
musimy
pamiętać
Слишком
много
нам
нужно
помнить
Nie
chcemy
się
bać!
Не
хотим
бояться!
Królowie,
panowie,
książęta
Короли,
господа,
князья
Niebieska
krew
wasza
mać
Ваша
голубая
кровь
– мать!
Zbyt
wiele
musimy
pamiętać
Слишком
много
нам
нужно
помнить
Nie
chcemy
się
bać!
Не
хотим
бояться!
Śmierć
zabrała
sens
mojej
wędrówki
Смерть
забрала
смысл
моего
пути
Nie
wiem
komu
służyć
dzisiaj
mam
Я
не
знаю,
кому
служить
теперь
Jedno
wiem,
że
tylko
z
przyjaciółmi
Одно
знаю:
только
с
друзьями
Coś
jestem
wart,
coś
jestem
wart
Что-то
я
стою,
что-то
я
стою
Nadszedł
czas
panowie
na
decyzje
Пришло
время,
господа,
решать
Czy
rapiery
już
rzucicie
w
kąt
Выбросите
ли
вы
рапиры
Czy
do
słusznych
spraw
się
przyłączycie
Или
примкнёте
к
правым
делам
Łatwo
o
błąd,
o
błąd
Легко
ошибиться,
ошибиться
Jesteśmy
ziemią
Мы
– земля
Skrwawionym
brukiem
Испещрённая
кровью
мостовая
Jesteśmy
piachem
Мы
– песок
Spod
waszych
stóp
Из-под
ваших
ног
Nie
chcemy
prosić
Не
хотим
просить
Ani
rozumieć
И
не
хотим
понимать
Już
idzie
po
was
Уже
идёт
на
вас
Paryski
lud,
paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Paryski
lud,
paryski
lud
Парижский
люд,
парижский
люд
Królowie,
panowie,
książęta
Короли,
господа,
князья
Niebieska
krew
wasza
mać
Ваша
голубая
кровь
– мать!
Zbyt
wiele
musimy
pamiętać
Слишком
много
нам
нужно
помнить
Nie
chcemy
się
bać!
Не
хотим
бояться!
Znikną
królowie
Исчезнут
короли
Wojsko
zostanie
Войнство
останется
Bo
zawsze
będzie
Ведь
всегда
найдётся
O
co
się
bić
За
что
сражаться
Bóg
sprzyja
walce
Бог
благословляет
борьбу
W
waszej
słusznej
sprawie
В
вашем
справедливом
деле
Już
do
stracenia
Уж
мушкетёрам
настало
Muszkieterowie
Потерять
всё,
потерять
всё
Nie
mamy
nic
У
нас
нет
ничего,
Nie
mamy
nic
У
нас
нет
ничего,
Nie
mamy
nic
У
нас
нет
ничего.
Królowie,
panowie,
książęta
Короли,
господа,
князья
Niebieska
krew
wasza
mać
Ваша
голубая
кровь
– мать!
Zbyt
wiele
musimy
pamiętać
Слишком
много
нам
нужно
помнить
Nie
chcemy
się
bać!
Не
хотим
бояться!
Piór
i
koronek
Перья
и
кружева
Zachciewa
się
czasem
Порой
так
хочется
Gdy
pełny
brzuch
Когда
живот
полон,
Nie
ma
o
co
się
bić
И
нечего
защищать
молча
Dobrze
na
swojej
drodze
Хорошо
на
своём
пути,
Wtedy
znaleźć
В
нужный
искать
момент,
Kogoś
kto
w
pustą
Того,
кто
в
пустую
Głowę
wbije
myśl
Голову
вселит
мечту
Honor
i
męstwo
Честь
и
доблесть,
Wierni
przyjaciele
Верные
друзья,
Jeden
za
wszystkich
Один
за
всех,
Za
jednego
my
И
все
за
одного.
I
nie
w
pałacach
И
не
во
дворцах
Ani
nie
w
kościele
И
не
в
церкви
Znajdziesz
tą
siłę
Обретёшь
ту
силу,
Co
w
przyjaźni
tkwi
Что
в
дружбе
спит.
Królowie,
panowie,
książęta
Короли,
господа,
князья
Niebieska
krew
wasza
mać
Ваша
голубая
кровь
– мать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.