Lyrics and translation Jimmy Fallon feat. The Roots - You'll Be Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Be Back
Ты вернёшься
Hi,
I'm
Jimmy
Fallon
and
I'm
about
to
sing
"You'll
Be
Back"
Привет,
это
Джимми
Фэллон,
и
я
собираюсь
спеть
«Ты
вернёшься»
From
the
hit
musical,
Hamilton.
Из
нашумевшего
мюзикла
«Гамильтон».
Now
obviously
I'm
not
a
Broadway
star,
but
I
am
classically
trained,
Конечно,
я
не
звезда
Бродвея,
но
у
меня
есть
классическое
образование,
And
by
that
I
mean
I
was
trained
by
vocal
coach,
Ed
Classically,
В
том
смысле,
что
меня
тренировал
вокальный
тренер
Эд
Классик,
Who--
actually,
"Classic-alley"
is
another
pronunciation.
Хотя,
вообще-то,
его
фамилия
произносится
«Классикали».
He
works
out
of
his
mother's
basement
in
New
Jersey,
Он
работает
из
подвала
дома
своей
матери
в
Нью-Джерси
And
he
has
a
breathing
technique
that
I
use,
И
у
него
есть
дыхательная
техника,
которой
я
пользуюсь.
And
that's
the
way
I'll
be
able
to
hit
these
high
notes
and
these
long,
powerful,
belting
chords.
So,
hopefully
you
enjoy,
here's
"You'll
Be
Back."
Именно
так
я
смогу
брать
эти
высокие
ноты
и
эти
длинные,
мощные,
пронзительные
аккорды.
Итак,
надеюсь,
вам
понравится,
вот
«Ты
вернёшься».
The
price
of
my
love's
not
a
price
that
you're
willing
to
pay
Что
цена
моей
любви
— это
не
та
цена,
которую
ты
готова
заплатить.
In
your
tea
which
you
hurl
in
the
sea
as
you
see
me
go
by...
В
свой
чай,
который
выплёвываешь
в
море,
когда
видишь,
как
я
прохожу
мимо…
The
price
of
my
love's
not
a
price
that
you're
willing
to
pay
Что
цена
моей
любви
— это
не
та
цена,
которую
ты
готова
заплатить.
In
your
tea
which
you
hurl
in
the
sea
when
you
see
me
go
by
В
свой
чай,
который
выплёвываешь
в
море,
когда
видишь,
как
я
прохожу
мимо.
Why
so
sad?
Почему
ты
такая
грустная?
Remember
we
made
an
arrangement
when
you
went
away
Помнишь,
у
нас
была
договорённость,
когда
ты
уезжала.
Now
you're
making
me
mad
Теперь
ты
сводишь
меня
с
ума.
Remember,
despite
our
estrangement,
I'm
your
man
Помни,
несмотря
на
наше
отчуждение,
я
твой
мужчина.
You'll
be
back,
soon
you'll
see
Ты
вернёшься,
вот
увидишь,
You'll
remember
you
belong
to
me
Ты
вспомнишь,
что
принадлежишь
мне.
You'll
be
back,
time
will
tell
Ты
вернёшься,
время
покажет.
You'll
remember
that
I
served
you
well
Ты
вспомнишь,
что
я
хорошо
тебе
служил.
Oceans
rise,
empires
fall
Океаны
поднимаются,
империи
падают,
We
have
seen
each
other
through
it
all
Мы
прошли
через
всё
это
вместе.
And
when
push
comes
to
shove
И
когда
дело
дойдёт
до
драки,
I
will
send
a
fully
armed
battalion
to
remind
you
of
my
love!
Я
отправлю
целый
вооружённый
батальон,
чтобы
напомнить
тебе
о
моей
любви!
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
Da
da
dat
dat
da
ya
da!
Да
да
дат
дат
да
я
да!
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
Da
da
dat
dat
da...
Да
да
дат
дат
да...
You
say
our
love
is
draining
and
you
can't
go
on
Ты
говоришь,
что
наша
любовь
тебя
истощает,
и
ты
так
больше
не
можешь.
You'll
be
the
one
complaining
when
I
am
gone...
Ты
будешь
жаловаться,
когда
меня
не
станет…
And
no,
don't
change
the
subject
И
нет,
не
меняй
тему,
Cuz
you're
my
favorite
subject
Потому
что
ты
моя
любимая
тема.
My
sweet,
submissive
subject
Моя
сладкая,
покорная
тема.
My
loyal,
royal
subject
Мой
верный,
королевский
объект.
Forever
and
ever
and
ever
and
ever
and
ever...
Навсегда
и
всегда,
и
всегда,
и
всегда,
и
всегда...
You'll
be
back
like
before
Ты
вернёшься,
как
и
прежде,
I
will
fight
the
fight
and
win
the
war
Я
буду
сражаться
и
выиграю
эту
войну.
For
your
love,
for
your
praise
За
твою
любовь,
за
твою
похвалу.
And
I'll
love
you
till
my
dying
days
И
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
When
you're
gone,
I'll
go
mad
Когда
ты
уйдёшь,
я
сойду
с
ума.
So
don't
throw
away
this
thing
we
had
Так
что
не
выбрасывай
то,
что
у
нас
было.
Cuz
when
push
comes
to
shove
Потому
что
когда
дело
дойдёт
до
драки,
I
will
kill
your
friends
and
family
to
remind
you
of
my
love
Я
убью
твоих
друзей
и
семью,
чтобы
напомнить
тебе
о
моей
любви!
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
Da
da
dat
dat
da
ya
da!
Да
да
дат
дат
да
я
да!
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
Da
da
dat
da—
Да
да
дат
да—
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
Da
da
dat
dat
da
ya
da!
Да
да
дат
дат
да
я
да!
Da
da
da
dat
da
dat
da
da
da
da
ya
da
da
da
da
Да
да
да
дат
да
дат
да
да
да
да
я
да
да
да
да
Dat
dat
da
ya
da!
Дат
дат
да
я
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.