32VERT - Demon, Pt. 2 - translation of the lyrics into German

Demon, Pt. 2 - 32VERTtranslation in German




Demon, Pt. 2
Dämon, Teil 2
There's too many voices in my head
Es sind zu viele Stimmen in meinem Kopf
Telling me what to do, telling me what not to do
Die mir sagen, was ich tun soll, und was ich nicht tun soll
2 devils on my shoulders, no angels left
Zwei Teufel auf meinen Schultern, keine Engel mehr übrig
Think they all died, no regrets
Ich glaube, sie sind alle gestorben, keine Reue
Finish it, right here, end it all
Beende es, genau hier, beende alles
Let all the thoughts out, let the demons win
Lass alle Gedanken raus, lass die Dämonen gewinnen
Give 'em control, just one night, give 'em control, give 'em control
Gib ihnen die Kontrolle, nur für eine Nacht, gib ihnen die Kontrolle, gib ihnen die Kontrolle
Uh, I'm seeing demons in my dreams again
Uh, ich sehe wieder Dämonen in meinen Träumen
Nah, she hunt me down, screamin' let me in (let me in!)
Nein, sie jagt mich, schreit, lass mich rein (lass mich rein!)
Nah, I don't ever wanna sleep again
Nein, ich will nie wieder schlafen
Yuh, I'm too convinced that she must want me dead
Ja, ich bin zu überzeugt, dass sie mich tot sehen will
She make me wanna drink 'till I drop (drink 'till I drop)
Sie bringt mich dazu, trinken zu wollen, bis ich umfalle (trinken, bis ich umfalle)
She make me wanna never let go (never let go)
Sie bringt mich dazu, nie loslassen zu wollen (nie loslassen)
Fight the urge to give her everything she wants (everything she wants)
Ich kämpfe gegen den Drang, ihr alles zu geben, was sie will (alles, was sie will)
Fuck it, tonight I forfeit all control (forfeit all control)
Scheiß drauf, heute Nacht gebe ich alle Kontrolle auf (gebe alle Kontrolle auf)
Stuck with her I swear there's no escape (I swear there's no escape)
Ich stecke mit ihr fest, ich schwöre, es gibt kein Entkommen (ich schwöre, es gibt kein Entkommen)
There's no one to replace her (no one to replace her)
Es gibt niemanden, der sie ersetzen könnte (niemanden, der sie ersetzen könnte)
Master of manipulators, make me too afraid to face her
Meisterin der Manipulatoren, sie macht mir zu viel Angst, ihr gegenüberzutreten
Love the chase, she a chaser
Sie liebt die Jagd, sie ist eine Jägerin
Run away, she thinks I'm playin'
Lauf weg, sie denkt, ich spiele nur
Just a pawn, in her game
Nur eine Schachfigur in ihrem Spiel
Fuck it, I could text the kid you took to prom
Scheiß drauf, ich könnte dem Typen schreiben, den du zum Abschlussball mitgenommen hast
I think we might get along
Ich denke, wir könnten uns gut verstehen
Now that we have you in common
Jetzt, da wir dich gemeinsam haben
I know he would like this song
Ich weiß, dass ihm dieser Song gefallen würde
Wrong my rights then right my wrongs
Verletze meine Rechte und korrigiere dann meine Fehler
Waste my love until it's gone
Verschwende meine Liebe, bis sie weg ist
Make me think I fucked it up
Lass mich denken, ich hätte es vermasselt
Make me think it's all my fault
Lass mich denken, es wäre alles meine Schuld
Unhealthy obsession, romantic repression
Ungesunde Besessenheit, romantische Unterdrückung
You're the reason for my everything
Du bist der Grund für alles, was ich habe
You're the reason for my everything
Du bist der Grund für alles, was ich habe
Internalized depression, melodic confessions
Verinnerlichte Depression, melodische Geständnisse
You're the reason for my everything
Du bist der Grund für alles, was ich habe
You're the reason for my everything
Du bist der Grund für alles, was ich habe
Make me feel alright tonight
Lass mich mich heute Nacht gut fühlen
Until I realize that's how you treat all of your guys
Bis mir klar wird, dass du alle deine Typen so behandelst
Getting played since I met you, you never change
Ich werde gespielt, seit ich dich kenne, du änderst dich nie
So I'm nothing, I'm not special
Also bin ich nichts, ich bin nichts Besonderes
Just another head to mess with
Nur ein weiterer Kopf, mit dem du spielen kannst
Give me curses from my blessings
Gib mir Flüche statt Segen
End my pain and kill me next
Beende meinen Schmerz und bring mich als Nächstes um
Next, next, next, next, next, next
Nächstes, nächstes, nächstes, nächstes, nächstes, nächstes
I'm seeing demons in my dreams again
Ich sehe wieder Dämonen in meinen Träumen
Nah, she hunt me down, screamin' let me in (no, listen)
Nein, sie jagt mich, schreit, lass mich rein (nein, hör zu)
Nah, I don't ever wanna sleep again
Nein, ich will nie wieder schlafen
Yuh, I'm too convinced that she must want me dead
Ja, ich bin zu überzeugt, dass sie mich tot sehen will
She make me wanna drink 'till I drop (drink 'till I drop)
Sie bringt mich dazu, trinken zu wollen, bis ich umfalle (trinken, bis ich umfalle)
She make me wanna never let go (never let go)
Sie bringt mich dazu, nie loslassen zu wollen (nie loslassen)
Fight the urge to give her everything she wants (everything she wants)
Ich kämpfe gegen den Drang, ihr alles zu geben, was sie will (alles, was sie will)
Fuck it, tonight I forfeit all control (tonight I forfeit all control)
Scheiß drauf, heute Nacht gebe ich alle Kontrolle auf (heute Nacht gebe ich alle Kontrolle auf)
It was over when it started
Es war vorbei, bevor es anfing
I'm destined to be brokenhearted
Ich bin dazu bestimmt, ein gebrochenes Herz zu haben
Be careful when you date an artist
Sei vorsichtig, wenn du einen Künstler datest
And it's best you don't leave him heartless (don't leave me heartless)
Und es ist am besten, wenn du ihn nicht herzlos zurücklässt (lass mich nicht herzlos zurück)
Every ex, gets a big red target
Jede Ex bekommt eine große rote Zielscheibe
On their backs, and you got the largest
Auf ihren Rücken, und du hast die größte
Baby, I'm sorry for this, they'll be 2 broken hearts after this
Baby, es tut mir leid, es wird zwei gebrochene Herzen danach geben
So when you finally grow up, I really hope you know
Also, wenn du endlich erwachsen bist, hoffe ich wirklich, dass du weißt
I never stop the glow-up, and you'll always be a (hahaha)
Ich werde nie aufhören, mich weiterzuentwickeln, und du wirst immer eine (hahaha) sein
And when you bring your new boy home to meet your mom and dad
Und wenn du deinen neuen Freund mit nach Hause bringst, um deine Mutter und deinen Vater zu treffen
That's when everybody realized
Dann wird jeder erkennen
I'm the best you ever mother fucking had
Ich bin das Beste, was du je hattest
Love you
Ich liebe dich





Writer(s): 32 Vert


Attention! Feel free to leave feedback.