Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Belong
Ich gehöre nicht hierher
Bro
this
song
goes
hard
Bruder,
dieser
Song
geht
ab
Ay,
I'm
switchin'
this
beat
up
(uh,
uh,
uhh)
Ay,
ich
ändere
diesen
Beat
(uh,
uh,
uhh)
Stick
around
(haha,
I
swear
to
God)
Bleib
dran
(haha,
ich
schwöre
bei
Gott)
(Know
I'm
boutta
get
fucking
hype
in
this
bitch)
(Ich
weiß,
ich
werde
gleich
richtig
abgehen
in
diesem
Ding)
I'm
tellin'
you
right
now,
It's
gonna
happen
(bruh)
Ich
sage
es
dir
jetzt,
es
wird
passieren
(bruh)
Let's
pitch
that
up
though
Lass
uns
das
aber
höher
pitchen
You
sleep
on
this
shit,
I
swear
to
God
man
Du
verschläfst
das
hier,
ich
schwöre
bei
Gott,
Mann
(I'm
tellin'
you
man,
I'm
tellin'
you)
(Ich
sage
es
dir,
Mann,
ich
sage
es
dir)
(Yuh,
ay,
yuh,
ay,
yuh)
(Yuh,
ay,
yuh,
ay,
yuh)
Hey,
hey,
heyay
Hey,
hey,
heyay
(32,
what
it
do,
ya)
(32,
was
geht,
ja)
Uh,
I
feel
like...
Uh,
ich
fühle
mich,
als...
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
hierher
These
people
step
on
me,
like
a
mat
Diese
Leute
treten
auf
mir
herum,
wie
auf
einer
Matte
Throw
me
away
but
I
always
Werfen
mich
weg,
aber
ich
komme
immer
Bounce-
back-
bounce-
back,
haha
(bounce
back)
Zurück
- zurück
- zurück,
haha
(bounce
back)
Cut
the
crap
(cut
the
crap)
Hör
auf
mit
dem
Mist
(hör
auf
mit
dem
Mist)
Call
me
John
Deere
(call
me
John
Deere)
Nenn
mich
John
Deere
(nenn
mich
John
Deere)
I
don't
belong
here
Ich
gehöre
nicht
hierher
Everyone
foldin'
under
pressure
like
a
lawn
chair
Jeder
klappt
unter
Druck
zusammen
wie
ein
Liegestuhl
I
guess
I'm
(ah)
Ich
schätze,
ich
bin
(ah)
Different
(ay)
Anders
(ay)
No
compe-
(ay)
tition
(ay)
Keine
Konkur-
(ay)
renz
(ay)
Ditch
the
old
me,
I
don't
fucking
miss
him
Das
alte
Ich
loswerden,
ich
vermisse
ihn
verdammt
nochmal
nicht.
Need
a
blanket
and
a
pillow
Brauche
eine
Decke
und
ein
Kissen
The
way
you
sleepin'
on
me
(hawhhhhh,
mee
mee
mee
mee
mee)
So
wie
du
auf
mir
schläfst
(hawhhhhh,
mee
mee
mee
mee
mee)
Fill
the
air
with
my
voice
Fülle
die
Luft
mit
meiner
Stimme
Caught
the
bro
in
4K
(k-k-k-k-k)
Habe
den
Bruder
in
4K
erwischt
(k-k-k-k-k)
Put
it
on
the
big
screen
Zeig
es
auf
der
großen
Leinwand
I
make
pigs
scream
Ich
bringe
Schweine
zum
Schreien
The
way
I'm
bacon
up
these
beats
So
wie
ich
diese
Beats
zubereite
Still
see
through
these
fake
friends
Sehe
immer
noch
durch
diese
falschen
Freunde
hindurch
Y'all
built
like
a
window
Ihr
seid
gebaut
wie
ein
Fenster
My
past
self
still
mad
though
Mein
vergangenes
Ich
ist
immer
noch
sauer
I'm
sorry
bro,
I
didn't
know
Es
tut
mir
leid,
Bruder,
ich
wusste
es
nicht
Explorin'
her
body
Ihren
Körper
erkunden
There's
no
where
I
didn't
go
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
nicht
war
I
flip
a
hoe,
like
a
pancake
Ich
werfe
eine
Schlampe
um,
wie
einen
Pfannkuchen
Hit
her
too
hard,
give
her
back
aches
like
Habe
sie
zu
hart
rangenommen,
gebe
ihr
Rückenschmerzen,
so
wie
Woah,
woah
woah
Woah,
woah
woah
Woah,
woah,
woah
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
woah,
woah
How
do
I
feel
man...
Wie
fühle
ich
mich,
Mann...
What
do
I
feel
like?
Wie
fühle
ich
mich?
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
hierher
These
people
step
on
me,
like
a
mat
Diese
Leute
treten
auf
mir
herum,
wie
auf
einer
Matte
Throw
me
away
but
I
always
Werfen
mich
weg,
aber
ich
komme
immer
Bounce-
back-
bounce-
back,
haha
(bounce
back)
Zurück
- zurück
- zurück,
haha
(bounce
back)
Left
a
girl
in
2020
now
she
average
(yeah,
she
average)
Habe
ein
Mädchen
2020
verlassen,
jetzt
ist
sie
Durchschnitt
(ja,
sie
ist
Durchschnitt)
I
swear
when
I
was
there,
she
was
a
bad
bitch
(she
was
a
bad
bitch)
Ich
schwöre,
als
ich
da
war,
war
sie
ein
heißes
Luder
(sie
war
ein
heißes
Luder)
I
never
cared
when
she
cried
that
was
tragic
Es
war
mir
egal,
als
sie
weinte,
das
war
tragisch
Fill
her
mouth,
with
a
noun
like
madlibs
(let's
go)
Fülle
ihren
Mund
mit
einem
Nomen,
wie
bei
Madlibs
(los
geht's)
I'm
talkin
the
new
girl,
she
a
dime
Ich
rede
von
dem
neuen
Mädchen,
sie
ist
der
Hammer
She
like
the
last
one,
times
5
Sie
ist
wie
die
letzte,
mal
5
Too
addicting
like
tobacco
Zu
süchtig
machend
wie
Tabak
But
I
loved
what
we
had
Aber
ich
liebte,
was
wir
hatten
Talkin'
to
2 girls
at
a
time
Mit
2 Mädchen
gleichzeitig
reden
That
was
on
New
Years,
what
a
night
Das
war
an
Neujahr,
was
für
eine
Nacht
One
was
counter
top
flat
though
Eine
war
aber
so
flach
wie
eine
Arbeitsplatte
Her
face
was
where
its
at
(hahahaha)
Ihr
Gesicht
war
aber
der
Hammer
(hahahaha)
Lulu
lemon
is
my
weakness
Lululemon
ist
meine
Schwäche
My
song
title,
I
tweet
this
Mein
Songtitel,
das
tweete
ich
Give
great
brain,
she
a
genius
Gibt
super
Blowjobs,
sie
ist
ein
Genie
On
her
knees
she
pray
to
Jesus
Auf
ihren
Knien
betet
sie
zu
Jesus
I
lied
there,
I
admit
it
Ich
habe
da
gelogen,
ich
gebe
es
zu
That's
a
past
life,
but
I'm
still
a
sinner
Das
ist
ein
vergangenes
Leben,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Sünder
My
style
rare,
no
streak
dinner
Mein
Stil
ist
selten,
kein
Steak-Dinner
That's
a
pretty
girl,
imma
hit
her
up
with
Das
ist
ein
hübsches
Mädchen,
ich
werde
sie
anmachen
mit
Hey,
hey,
heyay
(heyyyyayyyyayyay)
Hey,
hey,
heyay
(heyyyyayyyyayyay)
(32,
what
it
do,
ya)
(32,
was
geht,
ja)
Uh,
I
feel
like...
Uh,
ich
fühle
mich,
als...
I-I-I-I-I
don't
belong
I-I-I-I-Ich
gehöre
nicht
hierher
These
people
step
on
me,
like
a
mat
Diese
Leute
treten
auf
mir
herum,
wie
auf
einer
Matte
Throw
me
away
but
I
always
Werfen
mich
weg,
aber
ich
komme
immer
Bounce-
back-
bounce-
back,
bounce
back
Zurück
- zurück
- zurück,
bounce
back
That's
a
wrap
(yeah
that's
a
wrap)
Das
war's
(ja,
das
war's)
And
I'm
not
talking
tortilla
(nah)
Und
ich
rede
nicht
von
Tortilla
(nein)
I
didn't
pay
for
my
spot
(nah,
no)
Ich
habe
nicht
für
meinen
Platz
bezahlt
(nein,
nein)
I
hate
the
fake
parking
meters
Ich
hasse
die
falschen
Parkuhren
I
just
recorded
a
feature
Ich
habe
gerade
ein
Feature
aufgenommen
We
blast
my
verse
on
the
speaker
Wir
spielen
meinen
Vers
auf
dem
Lautsprecher
Then
hit
my
girl
from
the
back
Dann
nimm
meine
Süße
von
hinten
Transcribed
with
onomatopoeias
(what?)
Transkribiert
mit
Lautmalereien
(was?)
Hahaha,
shit
bro
Hahaha,
scheiße,
Bruder
You'll
never
get
rid
of
me
(ya,
ya,
ya
ya)
Du
wirst
mich
nie
loswerden
(ja,
ja,
ja
ja)
(Sorry
bout
dat,
hahahaha)
(Tut
mir
leid,
hahahaha)
You'll
never
get
rid
of
me
Du
wirst
mich
nie
loswerden
(Lil
cri,
lil
cri,
lil
cri)
(Lil
cri,
lil
cri,
lil
cri)
(They
say
yeat
yo
pocket
swolin')
(Sie
sagen,
Yeat,
deine
Taschen
sind
geschwollen)
You'll
never
get
rid
of
me
Du
wirst
mich
nie
loswerden
(How
so
steady
wit
it)
(Wie
so
beständig
damit)
You'll
never
get
rid
of
me
(haha)
Du
wirst
mich
nie
loswerden
(haha)
You'll
never
get
(oh
Henry,
I'm
sorry)
Du
wirst
nie
(oh
Henry,
es
tut
mir
leid)
You'll
never
get
(bwah)
Du
wirst
nie
(bwah)
You'll
never
get
rid
of
me
Du
wirst
mich
nie
loswerden
Laugh
at
my
music
you
gotta
be
kidding
me
Über
meine
Musik
lachen,
du
musst
mich
verarschen
Countin'
my
friends
on
one
hand
like
an
amputee
Zähle
meine
Freunde
an
einer
Hand
ab,
wie
ein
Amputierter
Hands
in
my
pockets
when
she
wanna
dance
with
me,
haha
Hände
in
meinen
Taschen,
wenn
sie
mit
mir
tanzen
will,
haha
The
bass
a
priority
Der
Bass
hat
Priorität
Women
on
me,
I
feel
like
a
sorority
Frauen
stehen
auf
mich,
ich
fühle
mich
wie
in
einer
Schwesternschaft
Do
what
you
do
but
can
you
do
it
orally
Mach,
was
du
machst,
aber
kannst
du
es
auch
oral
machen
I
know
she
gon'
do
it,
I'm
asking
rhetorically
Ich
weiß,
dass
sie
es
tun
wird,
ich
frage
rhetorisch
I
like
how
it
sound
when
she
eat
it
up
Ich
mag,
wie
es
klingt,
wenn
sie
es
verschlingt
Second
round,
I
beat
it
up
Zweite
Runde,
ich
mache
sie
fertig
I
get
turnt
when
I'm
sober,
don't
need
a
cup
Ich
werde
auch
nüchtern
aufgeputscht,
brauche
keinen
Becher
That's
3 now,
I'm
heating
up
Das
sind
jetzt
3,
ich
werde
heiß
You
better
come
over
if
I
send
an
addy
Du
solltest
besser
vorbeikommen,
wenn
ich
dir
eine
Adresse
schicke
She
play
with
my-
so
I
call
her
a
caddy
Sie
spielt
mit
meinem-,
also
nenne
ich
sie
einen
Caddy
I'm
up
in
her
stomach,
I
might
be
a
daddy
Ich
bin
in
ihrem
Bauch,
ich
könnte
ein
Daddy
sein
Hahahaha,
I'm
just
playin
Hahahaha,
ich
mache
nur
Spaß
Me
and
bad
habits
hook
up
on
the
low
Ich
und
schlechte
Angewohnheiten
treffen
uns
heimlich
Yeah
I'm
addict,
you
already
know
Ja,
ich
bin
süchtig,
das
weißt
du
bereits
Deletin'
my
snap,
like
where
did
he
go
Lösche
meinen
Snap,
als
ob
er
verschwunden
wäre
Deletin'
my
snap
cuz
the
logo
a
ghost
Lösche
meinen
Snap,
weil
das
Logo
ein
Geist
ist
Logo
a
ghost
man,
whatever
Logo
ein
Geist,
Mann,
was
auch
immer
Pretty
thing,
I'm
stealin'
hearts
Hübsches
Ding,
ich
stehle
Herzen
On
Halloween,
lost
a
V
card
An
Halloween,
Jungfräulichkeit
verloren
First
girl,
set
the
bar
to
the
floor
Erstes
Mädchen,
hat
die
Messlatte
auf
den
Boden
gelegt
Next
girl,
set
the
bar
to
ceiling
Nächstes
Mädchen,
hat
die
Messlatte
an
die
Decke
gelegt
I
don't
even
know
what
I'm
feeling
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
fühle
Hey
bro,
have
your
bitch
back,
I
dumped
her
Hey
Bruder,
hier
hast
du
deine
Schlampe
zurück,
ich
habe
sie
abserviert
So
glad
I
didn't
hit
that
Bin
so
froh,
dass
ich
sie
nicht
rangenommen
habe
I
left
it
all
for-
Ich
habe
das
alles
für-
Tell
my
new
girl,
to
sit
back,
then
fuck
her
Sage
meinem
neuen
Mädchen,
sie
soll
sich
zurücklehnen,
dann
ficke
ich
sie
Yeah
I
don't
wanna
forget
that,
I
really
really
loved
her
Ja,
ich
will
das
nicht
vergessen,
ich
habe
sie
wirklich
geliebt
Care
for
that
girl
like
Obama
Kümmere
dich
um
dieses
Mädchen
wie
Obama
I'm
blowin'
up
like
osama
Ich
explodiere
wie
Osama
Had
to
cut
em
off
like
katanas
Musste
sie
abschneiden
wie
Katanas
I've
had
enough
of
the
drama
Ich
habe
genug
von
dem
Drama
When
I
broke
up
twice,
let's
be
honest
Als
ich
mich
zweimal
getrennt
habe,
seien
wir
ehrlich
I
took
2 L's
like
a
llama
Ich
habe
2 L's
kassiert
wie
ein
Lama
But
I'm
back
on
top
'cause
I'm
dominant
Aber
ich
bin
wieder
oben,
weil
ich
dominant
bin
We
bouncing
back,
that's
a
promise
Wir
kommen
zurück,
das
ist
ein
Versprechen
Yeah
that's
a
promise
Ja,
das
ist
ein
Versprechen
Dunkin'
on
the
opps,
shoot
shots
like
giannis
Dunke
über
die
Gegner,
werfe
Körbe
wie
Giannis
Mouth
full
of
lies,
hoe
needs
an
orthodontist
Mund
voller
Lügen,
die
Schlampe
braucht
einen
Kieferorthopäden
Spread
like
a
disease,
I'm
an
illness
I'm
chronic
Verbreite
mich
wie
eine
Krankheit,
ich
bin
eine
Krankheit,
ich
bin
chronisch
I'm
feeling
harmonic,
I'm
villain,
demonic
Ich
fühle
mich
harmonisch,
ich
bin
ein
Bösewicht,
dämonisch
My
flows
are
exotic,
my
lines
are
iconic
Meine
Flows
sind
exotisch,
meine
Lines
sind
ikonisch
Imma
keep
that
in
Ich
werde
das
drin
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.