3.33 - Gitem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 3.33 - Gitem




Gitem
Знаю
Գիտեմ լսել. գիտեմ հանգիստ սպասել
Я знаю, как слушать. Знаю, как спокойно ждать.
Գիտեմ պետք չի վազել, եթե ոտքդ ես վնասել
Знаю, не нужно бежать, если ты повредил ногу.
Գիտեմ ինչքան անցավ ու ինչքանա մնացել
Знаю, сколько боли было и сколько осталось.
Գիտեմ ովքեր եկան, ու ովքեր են գնացել
Знаю, кто пришел, и кто ушел.
Գիտեմ մարդկանց, որ լավա նրանց հետ,
Знаю людей, с которыми хорошо,
ու եթե նեղացնեմ ինչպես բերեմ նրանց հետ
И если обижу, как вернуть их обратно.
Գիտեմ չարժի անցնել առանց հերթ, մի տեղ որտեղ բոլորը շտապում են
Знаю, не стоит лезть без очереди туда, где все спешат.
երևի դու էլ գիտես որ
Наверное, ты тоже знаешь, что
Խելք պետք չի հիմարին ով գրքերա թափում
Глупцу не нужен ум, он только книги листает.
Գիտեմ չարը չի դառնա բարի, քարը փափուկ
Знаю, зло не станет добром, а камень мягким.
Ու Հաճախ տեղ չի հասնում նա ով շատա շտապում
И часто не достигает цели тот, кто слишком спешит.
Մեկն էլ հանգիստ բառերնա գրիչով կապում
Кто-то спокойно слова пером связывает.
Գիտեմ կա վախ, սուտ, կա դավաճանություն
Знаю, есть страх, ложь, есть предательство.
Ու դա ավաղ, շուտ կդառնա սովորություն
И это, увы, скоро станет привычкой.
Մի քանի տարի կանցնի, կդառնաս պատմություն
Пройдет несколько лет, и ты станешь историей.
Պիտի մնալ բարի ու չանել վատություն
Нужно оставаться добрым и не делать зла.
Գիտեմ մենակ հեշտ չի, ու դժվարա միասին
Знаю, одному нелегко, и трудно вместе.
Իմ մասին կպատմեմ լսողների մի մասին
О себе расскажу части своих слушателей,
Ովքեր տեսան, հասկացան ու ուզեցին գալ
Которые увидели, поняли и захотели прийти.
Գիտեմ տեսնելը քիչա պետքա նաև զգալ
Знаю, видеть мало, нужно еще и чувствовать.
Գիտեմ մենակ հեշտ չի, ու դժվարա միասին
Знаю, одному нелегко, и трудно вместе.
Իմ մասին կպատմեմ լսողների մի մասին
О себе расскажу части своих слушателей,
Ովքեր տեսան, հասկացան ու ուզեցին գալ
Которые увидели, поняли и захотели прийти.
Գիտեմ տեսնելը քիչա պետքա նաև զգալ
Знаю, видеть мало, нужно еще и чувствовать.
Գիտեմ մի տեղ կա բայց գնալը մեղքա
Знаю, есть место, но идти туда грех.
Ճանապարհը ճեղքա տվել, փողոցնա նեղ քանդվել
Дорога треснула, улица узкая, разрушена.
Հա վատա (որ) մեր հավատը
Плохо, что наша вера
Մեկին միշտ քիչա, մեկին էլ շատա
Кому-то всегда мало, а кому-то много.
Գիտեմ որ գիտես, կյանքը քո առջև փռվելա
Знаю, что ты знаешь, жизнь перед тобой расстелена,
Գորգի պես գեղեցիկ, գունավոր, բայց տակից թունավոր
Как ковер, красивый, красочный, но снизу ядовитый.
Նետերով կան մարդիկ քեզ հետևող
Есть люди со стрелами, следящие за тобой,
Ու մարմնովդ միշտ կանցնի թեթև դող
И по твоему телу всегда пробежит легкая дрожь.
Գիտեմ անիմաստա շատերին ասել էս ամենը
Знаю, бессмысленно многим говорить все это.
Աղոթքից հետո′ անպայմանա Ամեն-ը
После молитвы обязательно «Аминь».
Բառեր չեն ընդհամենը, որ կգրվեն, կջնջվեն
Это всего лишь слова, которые будут написаны, стерты.
Գիտեմ շատերը հավատում են, որ տանջվեն
Знаю, многие верят, что будут мучиться.
Գիտեմ, որ հիման շատ հաճախ հետոյա դառնում
Знаю, что часто боль приходит потом.
Գիտեմ մեկ-մեկ այն ինչ չպիտի վառվի' կրակա դառնում
Знаю, иногда то, что не должно гореть, становится огнем.
Ու պետք չի, որ քեզ փնտրես կրակի մեջ
И не нужно искать себя в огне.
Մեկա մի օր, գալույա ծրագրին վերջ
Когда-нибудь программе придет конец.
Գիտեմ մենակ հեշտ չի, ու դժվարա միասին
Знаю, одному нелегко, и трудно вместе.
Իմ մասին կպատմեմ լսողների մի մասին
О себе расскажу части своих слушателей,
Ովքեր տեսան, հասկացան ու ուզեցին գալ
Которые увидели, поняли и захотели прийти.
Գիտեմ տեսնելը քիչա պետքա նաև զգալ
Знаю, видеть мало, нужно еще и чувствовать.
Գիտեմ մենակ հեշտ չի, ու դժվարա միասին
Знаю, одному нелегко, и трудно вместе.
Իմ մասին կպատմեմ լսողների մի մասին
О себе расскажу части своих слушателей,
Ովքեր տեսան, հասկացան ու ուզեցին գալ
Которые увидели, поняли и захотели прийти.
Գիտեմ տեսնելը քիչա պետքա նաև զգալ
Знаю, видеть мало, нужно еще и чувствовать.





Writer(s): F3lbeat


Attention! Feel free to leave feedback.