3.33 - Katun - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 3.33 - Katun




Katun
Feline
Ում ես հավատում, ում դատում, ում ատում
Who do you trust, who do you judge, who do you hate
Եթե սոված ես, ու անտուն կատու թաթդ տուր
If you're hungry, and homeless, give a stray cat your paw
Իհարկե լավա տունը, որտեղ քեզ հավատում են
Of course, it is nice to have a home, where you are trusted
Բայց դուրս եկար, ու հասկացար որ քեզ ատում են
But you came out, and realized that you are hated
Հաչում են շները, ուզում են բզկտեն
Dogs bark, they want to bite
Տերերդ քեզ էլ չեն սիրում, ճաշի մեջ են մազ գտել
Your owners do not love you either, they found hair in your food
Վազքդ էլ արդեն էն չի, մկները ծիծաղում են
Your running is not the same anymore, the mice laugh
Դարդից ձագեր ունեցար, բայց նրանց էլ ծախում են
You had kittens out of grief, but they are also sold
Մլավում էր կատուն, քնից հանում բոլորին
The cat was purring, keeping everyone awake
Ուզում էր, որ նորից ինքը ստեղծի կոլորիտ
He wanted to create color again
Բայց տարբերակ չկա, արդեն ծեր ես ու անպետք
But there is no other way, you are already old and useless
Չի էլ ստացվի մարդկանց նման խմել ու հարբել
You won't be able to drink and get drunk like people
Մլավում էր կատուն, ու բոլորին ատում
The cat was purring, and hating everyone
Տնից հետո փողոցում, կարծես բանտում լիներ նա
After home, on the street, as if he was in prison
Ստացած ցմահ դատավճիռ, մաքուր փողոցում, կատուն կարծես լիներ կնճիռ
Received a death sentence, on a clean street, the cat seemed like a frown
Դուռը բացա հեռացի, նմանվել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you
Դուռը բացա հեռացի, նմանվել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you
Կատուն քաշ էր գալիս շենքերի բակերով
The cat was dragging itself through the courtyards of the buildings
Ինչպես մարդիկ, որ դռները թակելով
Like people, who knock on doors
Փող են մուրում, ու անիծում չտվողներին
They beg for money, and curse those who do not give
Փնտրում նրան, ով մի քիչ պիտի փող բերի
They are looking for someone who will bring a little money
Մարդ ես թե կատու, քանի կյանք ունես
Are you a man or a cat, how many lives do you have?
Շուն էլ չես դառնա, որ ինչ-որ տան...
You won't even become a dog, that in some house...
Քեզ ուժեղ ես զգում, խաբում, որ ճանկ ունես
You feel strong, you are deceiving yourself, that you have teeth
Բայց հոգու խորքում նույն անտեր կատուն ես
But deep down, you are the same stray cat
Կատուն փակեց աչքերը, երևի քնեց
The cat closed its eyes, probably fell asleep
Մեկն էլ էդ պահին նրա ձագերին գնեց
At that moment, someone bought his kittens
Որ մեծանան դառնան մոր նման անտեր
So that they grow up to be like their mother, stray
Մեկը բռներ ու հիվանդ ուղեղները քանդեր
Someone would catch them and destroy their sick brains
Ու ով է իր խոսքերը դեպի հայր ուղղում
And who directs his words to his father
Նա չգիտեր պառկել էր կենտրոնում մայրուղղու
He did not know that he was lying on the highway in the center
Մի քանի ակնթարթ ու մի հարբած վարորդ
A few moments and a drunk driver
Բոլոր կյանքերդ կտանի մնաս բարով
He will take all your lives, goodbye
Դուռը բացա հեռացի, նմանբել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you
Դուռը բացա հեռացի, նմանվել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you
Մարդ էս, թե՞ կատու,քան՞ի կյանք ունես
Are you a man or a cat, how many lives do you have?
Դղյակ դպրոց, խանութ թե՞ քարի հանք ունես
A mansion, a school, a shop, or a quarry?
Քնած էս, վազում էս, գրում էս, թե կարդում
Are you sleeping, running, writing, or reading?
Մնա մաքուր, որ չդառնաս անտուն կատու
Stay clean, so you don't become a stray cat
Դուռը բացա հեռացի, նմանվել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you
Դուռը բացա հեռացի, նմանվել ես մեռածի
I opened the door and left, you looked like you were dead
Էլ չես ուտելու մեր հացից, արդեն անպետք ես վերացի
You will no longer eat our bread, you are useless now, I'm getting rid of you





Writer(s): F3lbeat


Attention! Feel free to leave feedback.