La Imponente Vientos de Jalisco feat. Claudia Isabel - Escondidos - translation of the lyrics into German

Escondidos - Claudia Isabel , La Imponente Vientos de Jalisco translation in German




Escondidos
Versteckt
Besame, mientras sientes la piel que hay detrás de mi piel
Küss mich, während du die Haut hinter meiner Haut spürst
Júrame, una y otra vez que tu intentarías amarme mas
Schwöre mir immer und immer wieder, dass du versuchen würdest, mich mehr zu lieben
Solo un poco mas que ayer
Nur ein bisschen mehr als gestern
Como si fueras tu la vela y yo su luz, para iluminarnos tu y yo
Als wärst du die Kerze und ich ihr Licht, um uns zu erleuchten, du und ich
Casi nada muy poquito, dentro del cuarto en un rincón.
Fast nichts, ganz wenig, im Zimmer in einer Ecke.
Escondidos Solos por amor, la obscura habitación
Versteckt, allein aus Liebe, der dunkle Raum
Tu cuerpo, el mio
Dein Körper, meiner
El tiempo de un reloj
Die Zeit einer Uhr
Escondidos, solo tu y yo
Versteckt, nur du und ich
Atrapados sin poder salir del interior. de tu interior
Gefangen, ohne aus dem Inneren herauszukommen, aus deinem Inneren
Mientras que hacemos el amor...
Während wir uns lieben...
Besame, mientras sientes la piel que hay detrás de mi piel
Küss mich, während du die Haut hinter meiner Haut spürst
Júrame, una y otra vez que tu intentarías amarme mas
Schwöre mir immer und immer wieder, dass du versuchen würdest, mich mehr zu lieben
Solo un poco mas que ayer
Nur ein bisschen mehr als gestern
Como si fueras tu la vela y yo su luz, para iluminarnos tu y yo
Als wärst du die Kerze und ich ihr Licht, um uns zu erleuchten, du und ich
Casi nada muy poquito, dentro del cuarto en un rincón.
Fast nichts, ganz wenig, im Zimmer in einer Ecke.
Escondidos Solos por amor, la obscura habitación
Versteckt, allein aus Liebe, der dunkle Raum
Tu cuerpo, el mio
Dein Körper, meiner
El tiempo de reloj
Die Zeit einer Uhr
Escondidos, solo tu y yo
Versteckt, nur du und ich
Atrapados sin poder salir del interior mientras que hacemos el amor
Gefangen, ohne aus dem Inneren herauszukommen, während wir uns lieben
Clandestinamente intercambiamos el calor
Heimlich tauschen wir Wärme aus
Indiscutible mente terminamos viendo el sol
Unbestreitbar sehen wir am Ende die Sonne
Escondidos Solos por amor, la obscura habitación
Versteckt, allein aus Liebe, der dunkle Raum
Tu cuerpo, el mio.
Dein Körper, meiner.
El tiempo de reloj
Die Zeit einer Uhr
Escondidos, solo tu y yo
Versteckt, nur du und ich
Atrapados sin poder salir del interior, de tu interior mientras que hacemos el amor.
Gefangen, ohne aus deinem Inneren herauszukommen, während wir uns lieben.





Writer(s): Rudy Amado Perez, Mauricio Abaroa Suzarte


Attention! Feel free to leave feedback.