Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Dream A Little Dream of me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream A Little Dream of me
Помечтай немножко обо мне
Stars
shining
bright
above
you
Звезды
ярко
светят
над
тобой,
Night
breezes
seem
to
whisper
"I
love
you"
Ночной
ветерок
шепчет:
"Люблю
тебя",
Birds
singing
in
the
sycamore
tree
Птицы
поют
на
платане,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Say
nighty-night
and
kiss
me
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
что
будешь
скучать,
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be
Пока
я
один
и
грущу,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear
(Oh,
how
you
linger
on)
Звезды
гаснут,
но
я
всё
ещё
здесь,
дорогая
(О,
как
ты
медлишь),
Still
craving
your
kiss
(How
you
crave
my
kiss)
Всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя
(Как
ты
жаждешь
моего
поцелуя),
Now
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Теперь
я
мечтаю
задержаться
до
рассвета,
дорогая,
Just
saying
this
(Give
me
a
little
kiss)
Просто
говорю
это
(Подари
мне
маленький
поцелуй).
Sweet
dreams
'til
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладких
снов,
которые
оставят
все
заботы
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
всё
ещё
здесь,
дорогая,
Still
craving
your
kiss
Всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя.
Yeah,
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Да,
я
мечтаю
задержаться
до
рассвета,
дорогая,
Just
saying
this
Просто
говорю
это.
Sweet
dreams,
I'm
dreamin'
('Til
sunbeams
find
you)
Сладких
снов,
я
мечтаю
(Пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя),
Keep
dreamin'
(Gotta
keep
dreaming)
Продолжай
мечтать
(Должна
продолжать
мечтать),
Leave
the
worries
behind
you
Оставь
заботы
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
You've
gotta
make
me
a
promise
(oh,
yes)
Ты
должна
дать
мне
обещание
(о,
да),
Promise
to
me
Обещай
мне,
You'll
dream
Что
будешь
мечтать,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kahn Gus, Andre Fabian, Schwandt Wilbur
Attention! Feel free to leave feedback.