Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Let's Do It (Let's Fall In Love)
Let's Do It (Let's Fall In Love)
Давай сделаем это (Давай влюбимся)
When
the
little
blue
bird
who
has
never
said
a
word
Когда
маленькая
синяя
птичка,
которая
никогда
не
говорила
ни
слова,
Starts
to
sing
"spring,
spring"
Начинает
петь
"весна,
весна",
When
the
little
blue
bell
in
the
bottom
of
the
dell
Когда
маленький
синий
колокольчик
на
дне
лощины
Starts
to
ring
"ding,
ding"
Начинает
звенеть
"динь,
динь",
When
the
little
blue
clerk
in
the
middle
of
his
work
Когда
маленький
синий
клерк
в
середине
рабочего
дня
Starts
to
tune
to
the
moon
up
above
Начинает
подпевать
луне
над
головой,
It
is
nature
that's
all
Это
всё
природа
Simply
telling
us
to
fall
in
love
(oh
yes)
Просто
велит
нам
влюбиться
(о
да).
And
that's
why
birds
do
it,
bees
do
it
И
поэтому
птицы
делают
это,
пчёлы
делают
это,
Even
educated
fleas
do
it
Даже
учёные
блохи
делают
это.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
In
Spain,
the
best
upper
sets
do
it
В
Испании
сливки
общества
делают
это,
Lithuanians
and
Letts
do
it
Литовцы
и
латыши
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Oh
the
Dutch
in
old
Amsterdam
do
it
О,
голландцы
в
старом
Амстердаме
делают
это,
Not
to
mention
the
Finns
Не
говоря
уже
о
финнах.
Folks
in
Siam
do
it,
think
of
Siamese
twins
Жители
Сиама
делают
это,
подумай
о
сиамских
близнецах!
Some
Argentines,
without
means,
do
it
Некоторые
аргентинцы,
даже
бедняки,
делают
это.
People
say
in
Boston
even
beans
do
it
Говорят,
в
Бостоне
даже
бобы
делают
это!
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Oh
romantic
sponges,
they
say,
do
it
О,
романтичные
губки,
говорят,
делают
это.
Oysters
down
in
Oyster
Bay
do
it
Устрицы
в
Ойстер-Бэй
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Cold
Cape
Cod
clams,
'gainst
their
wish,
do
it
Холодные
моллюски
Кейп-Кода,
против
своей
воли,
делают
это.
Even
lazy
jellyfish,
do
it
Даже
ленивые
медузы
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Electric
eels
I
might
add
do
it
Электрические
угри,
я
бы
добавил,
делают
это,
Though
it
shocks
'em
I
know
Хоть
это
их
и
бьёт
током,
я
знаю.
Why
ask
if
shad
do
it
- Waiter
bring
me
shad
roe
Зачем
спрашивать,
делают
ли
это
сельди
- официант,
принесите
мне
икру
сельди!
In
shallow
shoals
English
soles
do
it
На
мелководье
английские
морские
языки
делают
это,
Goldfish
in
the
privacy
of
bowls
do
it
Золотые
рыбки
в
уединении
своих
аквариумов
делают
это.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
(ohhh)
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
(оооо).
The
dragonflies
in
the
reeds
do
it
Стрекозы
в
камышах
делают
это,
Sentimental
centipedes
do
it
Сентиментальные
сороконожки
делают
это.
Let's
do
it
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Mos-qui-tos,
heaven
forbid,
do
it
Комары,
Боже
упаси,
делают
это,
Soon
as
every
katydid
do
it
Как
только
каждый
кузнечик
делает
это.
Oh
let's
do
it,
mama
lets'
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
The
most
refined
lady
bugs
do
it
Самые
изысканные
божьи
коровки
делают
это,
When
a
gentleman
calls
Когда
джентльмен
приходит
в
гости.
Moths
in
your
rugs
do
it
Моль
в
ваших
коврах
делает
это.
What's
the
use
of
moth
balls
Какой
смысл
в
нафталиновых
шариках?
Locusts
in
trees
do
it
Саранча
на
деревьях
делает
это.
Why
even
a
bees
do
it,
even
over-educated
fleas
do
it
Почему
даже
пчёлы
делают
это,
даже
слишком
умные
блохи
делают
это.
I
let
that
do
it,
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся!
Ask
that
the
chimpanzees
in
the
zoos
do
it
Говорят,
что
шимпанзе
в
зоопарках
делают
это,
Some
courageous
kangaroos
do
it
Некоторые
смелые
кенгуру
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся!
Ooh,
fall
in
love
О,
давай
влюбимся!
I'm
sure
that
giraffes
on
the
sly
do
it
Я
уверен,
что
жирафы
тайком
делают
это,
Heavy
hippopotomi
do
it
Тяжёлые
бегемоты
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Old
sloths
who
hang
down
from
the
twigs
do
it
Старые
ленивцы,
что
висят
на
ветках,
делают
это,
Though
the
effort
is
great,
yes
Хотя
усилий
прилагают
немало,
да.
Sweet
guinea
pigs
do
it
Милые
морские
свинки
делают
это.
Buy
a
couple
and
wait!
Купи
парочку
и
подожди!
Now
the
world
admits
bears
in
the
pits
do
it
Теперь
весь
мир
признаёт,
что
медведи
в
ямах
делают
это,
Even
pekingeses
in
the
Ritz
do
it
Даже
пекинесы
в
"Рице"
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.