Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Under A Blanket Of Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under A Blanket Of Blue
Под одеялом из синевы
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы,
Just
you
and
I
beneath
the
stars
Только
ты
и
я
под
звёздами.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанные
объятиями
сладкого
романа,
The
night
is
ours,
yes
Эта
ночь
наша,
да.
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы
Let
me
be
thrilled
by
all
your
charms
Позволь
мне
быть
очарованным
всеми
твоими
чарами.
Darling,
I
know
my
heart
will
dance
Дорогая,
я
знаю,
моё
сердце
будет
танцевать
Within
your
arms,
yes
В
твоих
объятиях,
да.
Summer
night
is
magic
Летняя
ночь
волшебна,
Enthralling
me
so
Она
так
меня
завораживает.
The
night
would
be
tragic
Ночь
была
бы
трагичной,
If
you
weren't
here
to
share
it
my
dear
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
моя
дорогая,
Covered
with
heaven
above
Чтобы
разделить
её
со
мной,
под
небесным
покровом.
Let's
dream
a
dream
Давай
помечтаем
Of
love
for
two
О
любви
для
двоих,
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанные
объятиями
сладкого
романа,
Under
a
blanket
of
blue,
yes
Под
одеялом
из
синевы,
да.
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы,
Just
you
and
I
beneath
the
stars
Только
ты
и
я
под
звёздами.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанные
объятиями
сладкого
романа,
The
night
is
ours
Эта
ночь
наша.
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы
Let
me
be
thrilled
by
all
your
charms
Позволь
мне
быть
очарованным
всеми
твоими
чарами.
Darling,
I
know
my
heart
will
dance
Дорогая,
я
знаю,
моё
сердце
будет
танцевать
Within
your
arms
В
твоих
объятиях.
A
summer
night's
magic
Волшебство
летней
ночи
Enthralling
me
so
Так
меня
завораживает.
The
night
would
be
tragic
Ночь
была
бы
трагичной,
If
you
weren't
here
to
share
it
my
dear
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
моя
дорогая,
Covered
with
heaven
above
Чтобы
разделить
её
со
мной,
под
небесным
покровом.
Let's
dream
a
dream
Давай
помечтаем
Of
love
for
two
О
любви
для
двоих,
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанные
объятиями
сладкого
романа,
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы.
A
summer
night's
magic,
oh
yes
Волшебство
летней
ночи,
о
да,
Enthralling
me
so,
oh
yes
Так
меня
завораживает,
о
да.
The
night
would
be
tragic
Ночь
была
бы
трагичной,
If
you
weren't
here
to
share
it
my
dear
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
моя
дорогая,
Covered
with
heaven
above,
oh
yes
Чтобы
разделить
её
со
мной,
под
небесным
покровом,
о
да.
Let's
dream
a
dream
Давай
помечтаем
Of
love
for
two
О
любви
для
двоих,
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанные
объятиями
сладкого
романа,
Under
a
blanket
of
blue,
yes
Под
одеялом
из
синевы,
да,
Under
a
blanket
of
blue
Под
одеялом
из
синевы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Livingston, Al Neiburg, Marty Symes
Attention! Feel free to leave feedback.