Lyrics and translation Russell Crowe feat. Aaron Tveit, Daniel Huttlestone & Students - Javert At The Barricade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javert At The Barricade
Жавер на баррикаде
Listen
my
friends,
I
have
done
what
I
said
Слушайте,
друзья,
я
сделал,
как
говорил,
I
have
been
to
their
lines,
I
have
counted
each
man
Я
прошел
по
их
позициям,
я
пересчитал
каждого,
I
will
tell
what
I
can.
Я
расскажу,
что
смогу.
Let
it
be
warned
they
have
armies
to
spare,
and
our
danger
is
real.
Пусть
будет
известно:
у
них
армий
в
достатке,
и
наша
опасность
реальна.
We
will
need
all
our
cunning
to
bring
them
to
heel.
Нам
понадобится
вся
наша
хитрость,
чтобы
загнать
их.
If
you
know
what
their
movements
are
we'll
spoil
their
game.
Если
мы
узнаем
об
их
передвижениях,
мы
разрушим
их
планы.
There
are
ways
that
a
people
can
fight.
Есть
способы,
которыми
люди
могут
сражаться.
We
shall
overcome
their
power!
Мы
одолеем
их
мощь!
I
have
overheard
their
plans
Я
подслушал
их
планы:
There
will
be
no
attack
tonight.
Сегодня
ночью
атаки
не
будет.
They
intend
to
starve
you
out
before
they
start
a
proper
fight.
Они
хотят
взять
вас
измором,
прежде
чем
начать
настоящую
битву.
Concentrate
their
force,
hit
us
when
it's
light.
Сосредоточат
свои
силы,
ударят,
когда
рассветет.
Good
evening
dear
inspector,
lovely
evenin'
my
dear.
Добрый
вечер,
дорогой
инспектор,
чудесный
вечерок,
голубчик.
I
know
this
man,
my
friends,
his
name's
inspector
Javert.
Я
знаю
этого
человека,
друзья,
его
зовут
инспектор
Жавер.
So
don't
believe
a
word
he
says
'cause
none
of
it's
true.
Так
что
не
верьте
ни
единому
его
слову,
потому
что
все
это
ложь.
This
only
goes
to
show
what
little
people
can
do.
Это
лишь
показывает,
на
что
способны
маленькие
люди.
Bravo
little
Gavroche,
you're
the
top
of
the
class!
Браво,
маленький
Гаврош,
ты
лучший
в
своем
классе!
So
what
are
we
gonna
do
with
this
snake
in
the
grass?
Так
что
же
нам
делать
с
этой
змеей
в
траве?
Take
this
man,
and
throw
him
in
the
tavern
in
there.
Взять
этого
человека
и
бросить
его
в
таверну.
The
people
will
decide
your
fate,
Inspector
Javert.
Люди
решат
твою
судьбу,
инспектор
Жавер.
Shoot
me
now,
or
shoot
me
later
Расстреляйте
меня
сейчас
или
расстреляйте
позже,
Every
schoolboy
to
his
sport,
death
to
each
and
every
traitor
Каждому
школьнику
свое
развлечение,
смерть
каждому
предателю!
I
renounce
your
people's
court.
Я
отказываюсь
от
суда
ваших
людишек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.