Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirious (Boneless) (feat. Kid Ink) - Chris Lorenzo Remix
Delirious (Boneless) (feat. Kid Ink) - Chris Lorenzo Remix
Hey,
you
got
me
woke
up,
Hey,
du
hast
mich
aufgeweckt,
The
way
you
roll
that
So
wie
du
das
rollst
Sticky
like
oh
God
Klebrig
wie,
oh
Gott
Just
let
me
coach
ya
Lass
mich
dich
coachen
Show
you
'bout
my
culture
Zeig
dir
was
von
meiner
Kultur
It's
the
late
night
show
like
Conan
Es
ist
die
Late-Night-Show
wie
bei
Conan
Ditch
the
party,
it
over
Lass
die
Party
sausen,
sie
ist
vorbei
Go
ham
in
here,
and
grab
your
friend
by
the
hand
Geh
hier
richtig
ab,
und
schnapp
dir
deine
Freundin
an
der
Hand
Let
me
know
is
you
down,
Sag
mir,
ob
du
dabei
bist,
Body
like
me
playmate
of
the
year
Dein
Körper
ist
wie
das
Playmate
des
Jahres
I
might
make
that
play
of
the
year
Ich
könnte
das
Play
des
Jahres
machen
All
of
you
know
that
we
don't
play
fair
Ihr
alle
wisst,
dass
wir
nicht
fair
spielen
But
I
think
that
you
and
your
girl
Aber
ich
denke,
dass
du
und
dein
Mädchen
Just
gimme
some
of
that!
Gib
mir
einfach
etwas
davon!
We
stand,
out
'til
the
sun
up
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
Out
'til
the
sun
up
Wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
We
gone
delirious!
Wir
sind
im
Delirium!
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
ok
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
We
on
Sunset,
until
the
sun
up
Wir
sind
auf
dem
Sunset,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
got
my
goons
here
Ich
habe
meine
Jungs
hier
So
don't
you
run
up
Also
renn
nicht
weg
It
could
get
ugly
Es
könnte
hässlich
werden
Think
I
need
a
wing
man
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Flügelmann
I'm
straight
from
California,
smelling
like
the
weed
man
Ich
komme
direkt
aus
Kalifornien,
rieche
wie
der
Weed-Mann
I
got
a
lot
of,
so
go
and
take
a
hit
Ich
habe
eine
Menge
davon,
also
nimm
einen
Zug
Drip,
one
sip
from
the
fifth
Tropf,
ein
Schluck
aus
der
Fünften
I
ain't
seen
nothing
girl,
plead
the
fifth!
Ich
habe
nichts
gesehen,
Mädchen,
berufe
dich
auf
den
Fünften!
Make
your
man
seize
to
exist
Lass
deinen
Mann
aufhören
zu
existieren
All
this
money
don't
make
no
sense,
you
scared!
All
dieses
Geld
macht
keinen
Sinn,
du
hast
Angst!
Gimme
some
of
that!
Gib
mir
etwas
davon!
Out
'til
the
sun
up
Wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
Out
'til
the
sun
up
Wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
We
gone
delirious!
Wir
sind
im
Delirium!
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
OK
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
Out
'til
the
sun
up
Wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
Out
'til
the
sun
up
Wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Twisted
and
burn
up,
Verdreht
und
ausgebrannt,
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
We
gone
delirious
Wir
sind
im
Delirium
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
We
gone
delirious!
Wir
sind
im
Delirium!
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
OK
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Collins, Christopher Lake, Steven Hiroyuki Aoki, Whitney Lauren Phillips, Erin Beck, David Aubrey Vaughan Jenson, Aid Vllasaliu
Attention! Feel free to leave feedback.