Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Moving Water
Das Geräusch von fließendem Wasser
There's
nothing
like
the
sound
of
moving
water
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
mit
dem
Geräusch
von
fließendem
Wasser
There's
nothing
like
the
waves
across
your
feet
Nichts
Vergleichbares
mit
den
Wellen
an
deinen
Füßen
The
whistle
of
a
sycamore
in
autumn
Das
Pfeifen
einer
Platane
im
Herbst
It's
probably
gonna
outlive
you
and
me
Sie
wird
uns
beide
wahrscheinlich
überdauern,
Liebling
Is
that
the
way,
is
that
the
way
Ist
es
das,
ist
es
das,
Is
that
the
way
you
start
to
feel
when
you
get
older
Ist
es
das,
was
man
fühlt,
wenn
man
älter
wird?
Is
that
the
way,
is
that
the
way
Ist
es
das,
ist
es
das,
Is
that
the
way
you
start
to
feel
when
you
ain't
young
anymore
Ist
es
das,
was
man
fühlt,
wenn
man
nicht
mehr
jung
ist,
meine
Süße?
There's
a
river
in
the
chaos
of
a
holiday
Es
gibt
einen
Fluss
im
Chaos
der
Feiertage
There's
a
sadness
in
the
joy
of
New
Year's
Eve
Es
gibt
eine
Traurigkeit
in
der
Freude
von
Silvester
There's
a
quiet
in
the
noise
of
the
highway
Es
gibt
eine
Stille
im
Lärm
der
Autobahn
What
was
lonely
then
is
now
a
gift
it
seems
Was
damals
einsam
war,
scheint
jetzt
ein
Geschenk
zu
sein,
mein
Schatz
Is
that
the
way,
is
that
the
way
Ist
es
das,
ist
es
das,
Is
that
the
way
you
start
to
feel
when
you
get
older
Ist
es
das,
was
man
fühlt,
wenn
man
älter
wird?
Is
that
the
way,
is
that
the
way
Ist
es
das,
ist
es
das,
Is
that
the
way
you
start
to
feel
when
you
ain't
young
anymore
Ist
es
das,
was
man
fühlt,
wenn
man
nicht
mehr
jung
ist,
meine
Liebe?
There's
a
range
of
separation
that
keeps
us
moving
forward
Es
gibt
eine
Distanz
der
Trennung,
die
uns
vorwärts
treibt
Even
though
the
past
is
right
behind
Auch
wenn
die
Vergangenheit
direkt
hinter
uns
liegt,
Liebling
There's
a
truth
in
the
frustration
that
keeps
us
in
our
corners
Es
gibt
eine
Wahrheit
in
der
Frustration,
die
uns
in
unseren
Ecken
hält
While
the
world
waits
for
us
to
find
Während
die
Welt
darauf
wartet,
dass
wir
es
herausfinden
That
is
the
way,
that
is
the
way
Das
ist
es,
das
ist
es,
That's
the
way
you
start
to
feel
when
you
get
older
So
fühlt
man
sich,
wenn
man
älter
wird,
mein
Schatz
That
is
the
way,
that
is
the
way
Das
ist
es,
das
ist
es,
That's
the
way
you
start
to
feel
when
you
ain't
young
So
fühlt
man
sich,
wenn
man
nicht
mehr
jung
ist
That
is
the
way,
that
is
the
way
Das
ist
es,
das
ist
es,
That's
the
way
you
start
to
feel
when
you
get
older
So
fühlt
man
sich,
wenn
man
älter
wird
That
is
the
way,
that
is
the
way
Das
ist
es,
das
ist
es,
That's
the
way
start
to
feel
when
you
ain't
young
anymore
So
fühlt
man
sich,
wenn
man
nicht
mehr
jung
ist,
meine
Liebe
When
you
ain't
young
anymore
Wenn
man
nicht
mehr
jung
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Holcomb
Attention! Feel free to leave feedback.