Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hush Little Baby
Still, Kleines Baby
Hush,
little
baby,
don′t
say
a
word,
Still,
mein
Kleiner,
sag
kein
Wort,
Mama's
gonna
buy
you
a
mockingbird.
Mama
kauft
dir
eine
Spottdrossel.
If
that
mockingbird
don′t
sing,
Mama's
gonna
buy
you
a
diamond
ring.
Wenn
die
Spottdrossel
nicht
singt,
kauft
Mama
dir
einen
Diamantring.
If
that
diamond
ring
turns
brass,
Wird
der
Diamantring
zu
Messing,
Mama's
gonna
buy
you
a
looking
glass.
Kauft
Mama
dir
einen
Spiegel.
If
that
looking
glass
gets
broke,
Mama′s
gonna
buy
you
a
billy
goat.
Wenn
der
Spiegel
zerbricht,
kauft
Mama
dir
einen
Ziegenbock.
If
that
billy
goat
won′t
pull,
Mama's
gonna
buy
you
a
cart
and
bull.
Wenn
der
Ziegenbock
nicht
ziehen
will,
kauft
Mama
dir
Karren
und
Stier.
If
that
cart
and
bull
turn
over,
Wenn
Karren
und
Stier
umfallen,
Mama′s
gonna
buy
you
a
dog
named
Rover.
Kauft
Mama
dir
einen
Hund
namens
Rover.
If
that
dog
named
Rover
won't
bark,
Wenn
der
Hund
namens
Rover
nicht
bellt,
Mama′s
gonna
buy
you
a
horse
and
cart.
Kauft
Mama
dir
ein
Pferd
und
'nen
Wagen.
If
that
horse
and
cart
fall
down,
Wenn
Pferd
und
Wagen
hinfallen,
You'll
still
be
the
sweetest
baby
in
town.
Bist
du
trotzdem
das
liebste
Baby
in
der
Stadt.
Hush
little
baby
don′t
you
cry,
Still,
mein
Kleiner,
weine
nicht,
Daddy
loves
you
and
so
do
I.
Papa
liebt
dich
und
ich
auch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Costa, Arthur Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.