Gzuz feat. Capuz & Sa4 - Legendär - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gzuz feat. Capuz & Sa4 - Legendär




Legendär
Легендарно
Bis zur ersten Million dauert's noch, solange koch' ich Bauerntopf
До первого миллиона еще далеко, пока варю крестьянский суп
Brauche Ott wie Sauerstoff, weil ich mich sonst andauernd box'
Мне нужна дурь как кислород, иначе я постоянно дерусь
Immer gradeaus, an jeder Ecke lauern Cops
Всегда прямо, на каждом углу поджидают копы
Doch ich bin schon drei Jahre draußen - Gzuz ist ein schlauer Kopf!
Но я уже три года на свободе - Gzuz умная голова!
Vom Staat observiert, jeden Tag kontrolliert
Под наблюдением государства, ежедневный контроль
Weil wir Gras konsumieren und die Zahl sich formiert
Потому что мы курим травку, и наша численность растет
Hier wird vaporisiert, hier wird Wachs hergestellt
Здесь испаряется, здесь производится гашиш
Diggah, sollen sie alle süchtig werden, kack auf die Welt
Чувак, пусть все станут зависимыми, к черту этот мир
Hier wird gar nix zensiert, alles hundert Prozent echt
Здесь нет цензуры, все на сто процентов настоящее
Weil wir, Gzuz und die Bande sind im Untergrund der Chef
Потому что мы, Gzuz и банда, боссы андеграунда
Ich hab' die Kokosnuss geklaut, mein ganzer Oberkiefer taub
Я стащил кокос, вся моя верхняя челюсть онемела
Und rappe niemals wie die andern, weil sich sowas nicht verkauft
И никогда не читаю рэп, как другие, потому что такое не продается
Es war 2010 und der Richter gibt mir 3
Был 2010 год, и судья дал мне 3
Jahre meiner Zeit fliegen einfach so vorbei
Года моей жизни пролетели так быстро
Sie wollen mich filzen, ich hab' nicht mal was dabei
Они хотят меня обыскать, а у меня даже ничего нет
Beide Mittelfinger hoch und schrei': "Fick die Polizei!"
Оба средних пальца вверх и кричу: "Да пошла ты, полиция!"
Immer noch das gleiche Team, auf der Straße legendär
Все та же команда, легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, der Daimler ist am Glänzen
Усложняем вам жизнь, Daimler блестит
Dreiblatt in den Händen, verteil' an Konsumenten
Трилистник в руках, раздаю потребителям
(187!) - auf der Straße legendär
(187!) - легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, scheiß auf Konsequenzen
Усложняем вам жизнь, плевать на последствия
Voll auf Schiene, Diggah, keiner kann uns bremsen
Полный вперед, детка, никто не сможет нас остановить
Ich will Erfolg schmecken, Para zähl'n auf der Rolltreppe
Хочу вкусить успех, считать деньги на эскалаторе
Ab in' Cartier-Store, kauf' mir 'ne Goldkette
Заскочить в бутик Cartier, купить себе золотую цепь
23-Zoll-Felgen, seitdem ich Deutsch rappe
23-дюймовые диски, с тех пор как я читаю рэп на немецком
Wollen die Kahbas zu mir unter die Wolldecke
Эти телки хотят ко мне под одеяло
MEK-Einsatz, nix, dass mich schocken kann
Рейд спецназа, ничто не может меня шокировать
Jungs, die mal Ortak waren, arbeiten mit Cops zusammen
Парни, которые когда-то были братанами, теперь сотрудничают с копами
2009, Planti, Hobs gegangen
2009, ушли Планти, Хобс
Also wieder Ott versandt mit Cousins aus Rotterdam
И снова отправляю травку с кузенами из Роттердама
An zehn Ganze komm' ich locker ran
Легко могу достать десять килограммов
Geht an ei'm Tag weg, bei dir dauert das wochenlang
Уходит за день, у тебя на это уйдут недели
[?] bring den Stoff an' Mann, auch bei Scheißwetter
[?] доставляет товар, даже в плохую погоду
Unterwegs für den Stamm und die Feinschmecker
В пути ради постоянных клиентов и гурманов
Enges Zeitfenster, flüchten vorm Scheinwerfer
Узкое окно возможностей, бегство от фар
Für die Kleingangster, Pesevenks und Einbrecher
Для мелких бандитов, барыг и взломщиков
Immer nett und dieser Staat bekommt kein' Cent mehr
Всегда приветливы, а это государство не получит больше ни цента
Wer will testen? Es gibt Beintreffer
Кто хочет попробовать? Будут попадания в ноги
Immer noch das gleiche Team, auf der Straße legendär
Все та же команда, легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, der Daimler ist am Glänzen
Усложняем вам жизнь, Daimler блестит
Dreiblatt in den Händen, verteil' an Konsumenten
Трилистник в руках, раздаю потребителям
187 - auf der Straße legendär
187 - легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, scheiß auf Konsequenzen
Усложняем вам жизнь, плевать на последствия
Voll auf Schiene, Diggah, keiner kann uns bremsen
Полный вперед, детка, никто не сможет нас остановить
Halbmondhypnotik, Haramburger Habgier
Полумесячная гипнотика, гамбургская жадность
Straßen vergiftet, hol' Stich weg wie Fakir
Отравленные улицы, прячу нож, как факир
[?] Hydrolasen in mei'm Haupt auf dem Quartier
[?] Гидролазы в моей голове в моем районе
[?] schieben Hallos nach ei'm Schluck von mei'm Starkbier
[?] шлют приветствия после глотка моего крепкого пива
Acht Jahre her war ich hartzen mit Sa4
Восемь лет назад я сидел без дела с Sa4
Hennessy & Gras, spucken Bars in den Parks
Хеннесси и травка, читали рэп в парках
Yes, wir fahren im Jeep quer durchs Gefahrgebiet
Да, мы едем на джипе через опасный район
Hier wird die Gefahr geliebt, wie du auf der Fahne siehst
Здесь любят опасность, как ты видишь по флагу
Temposünder, Jacky Ginger
Лихач, Jacky Ginger
Steig' aus dem Bus in den silbernen 5er
Выхожу из автобуса в серебристую пятерку
Giftnebellicht, Kegelblitz, also 'n Blinker
Противотуманки, вспышка, значит, поворотник
Wurfmesser, [?], mattschwarz wie mein Ninja
Метательный нож, [?], матово-черный, как мой ниндзя
Bassrolle, brüllt an der Ampel, schiebst du Stockstarre
Сабвуфер, орет на светофоре, ты стоишь столбом
Zwei junge [Paras?], Dachkralle in 'ner Bosskarre
Две молодые [телки?], люк на крыше Boss
Kiezkämpfer, Siebhändler, nach wie vor viel [Kelek?]
Боец района, торговец, по-прежнему много [денег?]
Brüder gehen rein und raus - Zeit verraucht - free LX!
Братья входят и выходят - время уходит дымом - свободу LX!
Immer noch das gleiche Team, auf der Straße legendär
Все та же команда, легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, der Daimler ist am Glänzen
Усложняем вам жизнь, Daimler блестит
Dreiblatt in den Händen, verteil' an Konsumenten
Трилистник в руках, раздаю потребителям
187 - auf der Straße legendär
187 - легенды улиц
Eure Storys sind nicht einmal der Rede wert
Ваши истории даже не стоят внимания
Machen euch das Leben schwer, scheiß auf Konsequenzen
Усложняем вам жизнь, плевать на последствия
Voll auf Schiene, Diggah, keiner kann uns bremsen
Полный вперед, детка, никто не сможет нас остановить
"Immer weiter gradeaus, keine Zeit für ein' Stop."
"Всегда прямо, нет времени на остановку."
"Hamburgs 1, wir kommen, um zu bangen."
"Гамбург 1, мы идем, чтобы зажечь."
"Deine Story juckt hier niemanden!"
"Твоя история здесь никого не волнует!"
"Immer weiter gradeaus, keine Zeit für ein' Stop."
"Всегда прямо, нет времени на остановку."
"Ha-ha, Motherfucker"
"Ха-ха, ублюдок"
"Dein Bluff-Rap ist nur ausgedacht."
"Твой хвастливый рэп - просто выдумка."





Writer(s): Marvin Lionel, Anton Kolja, Gzuz Gzuz, Jakob Krueger


Attention! Feel free to leave feedback.