Lyrics and translation J-AX feat. Fedez & T-Pain - Senza Pagare VS T-Pain
Senza Pagare VS T-Pain
Без оплаты против T-Pain
Da
ragazzini
era
normale
non
avere
soldi
В
детстве
нормально
было
не
иметь
денег
E
prima
di
ordinare
controllare
il
portafogli
И
проверять
свой
кошелек
перед
заказом
Professor
X,
Batman,
Iron
Man
e
Iron
Fist
Профессор
Икс,
Бэтмен,
Железный
Человек
и
Железный
Кулак
Supereroi
ma
pieni
di
quattrini
Супергерои,
но
у
них
много
денег
Darth
Vader,
Lex
Luthor,
Joker,
Harley
Quinn
Дарт
Вейдер,
Лекс
Лютор,
Джокер,
Харли
Куинн
Mi
piacciono
molto
di
più
i
cattivi
Мне
нравятся
больше
злодеи
So
cosa
vuol
dire,
non
arrivo
a
fine
mese
Я
знаю,
что
это
значит,
я
не
свожу
концы
с
концами
Questo
è
il
mio
film,
zio,
ho
fatto
io
le
riprese
Это
мой
фильм,
детка,
я
снимал
его
Non
ti
piace
ma
reagisco
alle
tue
offese
Тебе
не
нравится,
но
я
даю
отпор
твоим
оскорблениям
Un
regista
che
risponde
male:
Martin
Scortese
Режиссер,
который
грубо
отвечает:
Мартин
Скорсезе
Ra-ta-ta-ta,
qui
nessuno
ti
dà
Та-та-та-та,
здесь
никто
тебе
Una
mano
quando
serve,
come
Trump
con
la
Merkel
Не
протянет
руку
помощи,
когда
она
тебе
понадобится,
как
Трамп
Меркель
Meglio
dire
cose
che
fan
ridere
Лучше
говорить
смешные
вещи
Per
la
verità
c′è
omertà
А
по
поводу
правды
у
нас
заговор
молчания
Come
il
crimine,
senza
regole
Как
преступление,
без
правил
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Как
девушки
со
спусковым
крючком,
готовые
выстрелить
Entriamo
senza
pagare
Мы
входим
без
оплаты
Come
dei
calciatori
di
Serie
A
Как
футболисты
Серии
А
Ci
guarda
tutto
il
locale
Все
посетители
на
нас
смотрят
Ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
Но
в
итоге
никто
нас
не
тронет
Come
il
crimine
Как
преступление
Partito
con
la
zattera,
adesso
sto
in
barca,
fra'
Начав
с
плота,
сейчас
я
на
лодке,
детка
Ma
resto
il
figlio
di
due
cuori
e
un
mutuo
in
banca,
fra′
Но
я
все
еще
сын
двух
сердец
и
ипотеки
в
банке
Due
miei
bimbi
sperduti
gridavamo
"bang"
Два
моих
потерянных
ребенка
кричали
"бум"
Senza
abiti
di
marca,
con
la
vita
che
ti
sfianca
Без
одежды
известных
брендов,
с
жизнью,
которая
тебя
истощает
Andavo
al
nido
con
mamma
e
papà
appesi
ad
un
fido
Я
ходил
в
детский
сад
с
мамой
и
папой,
которые
работали
на
износ
Essere
indebitati
già
da
feto
Быть
в
долгах
уже
с
рождения
Nascondono
la
polvere
sotto
il
decreto,
sotto
il
decreto
Они
прячут
пыль
под
указом,
под
указом
Con
un
low
cost
per
Ibiza
e
il
Blue
Tornado
di
Gardaland
С
лоукостером
на
Ибицу
и
Blue
Tornado
в
Гардаленде
Le
lezioni
di
Visa
seduti
all'ultimo
Bancomat
Уроки
Visa
сидя
в
последнем
банкомате
Dalla
lotta
di
classe
alla
botta
di
tasse
От
классовой
борьбы
до
налогового
удара
Comunisti
col
Rolex
Коммунисты
с
Rolex
Come
il
crimine,
senza
regole
Как
преступление,
без
правил
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Как
девушки
со
спусковым
крючком,
готовые
выстрелить
Entriamo
senza
pagare
Мы
входим
без
оплаты
Come
dei
calciatori
di
Serie
A
Как
футболисты
Серии
А
Ci
guarda
tutto
il
locale
Все
посетители
на
нас
смотрят
Ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
Но
в
итоге
никто
нас
не
тронет
Come
il
crimine
Как
преступление
We
used
to
be
begging
for
work
Мы
раньше
умоляли
о
работе
Now
we
feel
like
we
don't
need
to
have
any
work
Теперь
мы
чувствуем,
что
нам
не
нужно
работать
We
hit
the
fast
go
spot
with
dah
dollah
Мы
попадаем
в
быстрое
место
с
наличными
Now
we
getting
mad
at
the
dat-stone
dollah
Теперь
мы
злимся
на
доллар
Straight
from
walking
to
a
Lambo
Прямо
с
ходьбы
в
Ламбо
Eating′
food
straight
out
of
can
bro
Едим
пищу
прямо
из
банки,
братан
Now
mah
brother
telling
me
to
have
a
good
day
Теперь
мой
брат
говорит
мне,
чтобы
у
меня
был
хороший
день
Now
I
feel
good
in
a
good
way
Теперь
я
чувствую
себя
хорошо,
в
хорошем
смысле
I
like
it,
ayy,
she
like
it,
ayy
Мне
это
нравится,
эй,
ей
это
нравится,
эй
And
everything
came
right
on
time,
on
time
И
все
произошло
вовремя,
вовремя
Come
il
crimine,
senza
regole
Как
преступление,
без
правил
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Как
девушки
со
спусковым
крючком,
готовые
выстрелить
Entriamo
senza
pagare
Мы
входим
без
оплаты
Come
dei
calciatori
di
Serie
A
Как
футболисты
Серии
А
Ci
guarda
tutto
il
locale
Все
посетители
на
нас
смотрят
Ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
Но
в
итоге
никто
нас
не
тронет
Come
il
crimine
Как
преступление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Daniele Lazzarin, Fabio Clemente, Federico Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.