Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Minutes From America
Fünf Minuten von Amerika
I
got
two
little
kids
in
a
broke
down
car
Ich
hab'
zwei
kleine
Kinder
in
'nem
kaputten
Auto
On
the
side
of
the
road,
in
view
of
the
Texaco
star
Am
Straßenrand,
den
Texaco-Stern
im
Blick
I
spent
all
of
my
money
on
water
and
food
Ich
hab'
all
mein
Geld
für
Wasser
und
Essen
ausgegeben
I
got
a
Willie
on
the
radio,
he's
singing
those
country
blues
Ich
hör'
Willie
im
Radio,
er
singt
diesen
Country-Blues
Well,
I
had
a
good
job
back
in
new
Orleans
Nun,
ich
hatte
'nen
guten
Job
drüben
in
New
Orleans
Once
I
was
a
citizen,
now
I'm
a
refugee
Einst
war
ich
Bürger,
jetzt
bin
ich
Flüchtling
Can't
go
back,
no,
no,
I
can't
move
ahead
Kann
nicht
zurück,
nein,
nein,
ich
komm'
nicht
voran
Tried
to
make
a
call
but
I
can't
Versuchte
anzurufen,
aber
ich
kann
nicht
'Cause
my
god
damned
cellphone's
dead
Weil
mein
gottverdammtes
Handy
leer
ist
I'm
just
five
minutes
from
America
Ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
I
see
it
very
clear
Ich
seh'
es
ganz
klar
I'm
just
five
minutes
from
America
Ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
kommst
du
da
nicht
hin
I
gotta
keep
up
with
the
Jones's,
wherever
they
are
Ich
muss
mit
den
Jones'
mithalten,
wo
immer
sie
sind
Had
some
real
nice
neighbors,
had
me
a
big
back
yard
Hatte
echt
nette
Nachbarn,
hatte
'nen
großen
Garten
hinterm
Haus
Now
I'm
watching
the
world
pass
me
by
Jetzt
seh'
ich
die
Welt
an
mir
vorbeiziehen
Like
I'm
an
immigrant
on
the
move
Wie
ein
Immigrant
auf
der
Durchreise
Saw
the
roof
of
my
house
on
the
TV,
sitting
in
my
motel
room
Sah
das
Dach
meines
Hauses
im
Fernsehen,
als
ich
in
meinem
Motelzimmer
saß
And
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
I
see
it
very
clear
Ich
seh'
es
ganz
klar
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
kommst
du
da
nicht
hin
Back
down
the
road,
a
policeman
smiled
Weiter
hinten
die
Straße
runter
lächelte
ein
Polizist
Then
he
offered
his
hand
Dann
reichte
er
mir
seine
Hand
He
said,
welcome
stranger
Er
sagte,
willkommen
Fremder
But
you
really
can't
stay
here,
man
Aber
du
kannst
wirklich
nicht
hier
bleiben,
Mann
On
up
ahead
there's
some
opportunities
Weiter
vorne
gibt
es
einige
Möglichkeiten
You
can
find
'em
everywhere
Du
kannst
sie
überall
finden
Maybe
go
to
Houston
Geh
vielleicht
nach
Houston
There's
a
lot
of
you
there
Da
sind
viele
von
euch
And
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
I
see
it
very
clear
Ich
seh'
es
ganz
klar
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
kommst
du
da
nicht
hin
Willie
sang,
blue
eyes,
crying
in
the
rain
Willie
sang
"Blue
Eyes
Crying
in
the
Rain"
Down
in
Luchenbach
Texas,
ooh,
they
ain't
feeling
no
pain
Unten
in
Luckenbach,
Texas,
ooh,
die
spüren
keinen
Schmerz
But
in
the
back
of
my
head,
the
waves
still
pound
Aber
in
meinem
Hinterkopf
branden
immer
noch
die
Wellen
When
the
levee
broke,
the
music
stopped
Als
der
Damm
brach,
hörte
die
Musik
auf
And
the
world
was
watching
as
hell
came
down
Und
die
Welt
sah
zu,
wie
die
Hölle
hereinbrach
And
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
I
see
it
very
clear
Ich
seh'
es
ganz
klar
I'm
just
five
minutes
from
America
Und
ich
bin
nur
fünf
Minuten
von
Amerika
entfernt
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
kommst
du
da
nicht
hin
And
I
wish
I
was
back
home,
wish
I
was
back
home
Und
ich
wünschte,
ich
wär'
wieder
zuhause,
wünschte,
ich
wär'
wieder
zuhause
And
I
wish
I
was
back
home,
wish
I
was
back
home
Und
ich
wünschte,
ich
wär'
wieder
zuhause,
wünschte,
ich
wär'
wieder
zuhause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Costner, Teddy Morgan, John J Coinman
Attention! Feel free to leave feedback.