Lyrics and translation Kevin Costner & Modern West - Hey Man What About You?
I
can
remember
the
places
I
stayed
Я
помню
места,
где
останавливался
Things
that
I
did,
the
ways
I
behaved
То,
что
я
делал,
то,
как
я
себя
вел
The
women
I
loved,
the
words
that
I
said
Женщины,
которых
я
любил,
слова,
которые
я
говорил
Like
a
dream
passing
through
Как
сон,
проходящий
сквозь
Causes
I
had,
the
corners
I
turned
Причины,
которые
у
меня
были,
углы,
которые
я
поворачивал
The
friends
that
I
left
and
the
bridges
I
burned
Друзья,
которых
я
оставил,
и
мосты,
которые
я
сжег
They
were
part
of
a
place,
a
rhythm
of
life
Они
были
частью
места,
ритма
жизни
That
no
longer
will
do
Этого
больше
не
будет
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Something
has
happened
to
me
Со
мной
что-то
случилось
Has
it
happened
to
you?
Случалось
ли
это
с
вами?
To
my
own
heart,
I've
tried
to
be
true
Своему
собственному
сердцу
я
старался
быть
правдивым.
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Winding
my
way
through
the
turns
and
the
bends
Прокладываю
свой
путь
через
повороты
и
изгибы
I
have
been
waiting
for
life
to
begin
Я
ждал,
когда
начнется
жизнь
For
something
to
do,
something
to
hold
Чтобы
что-то
сделать,
что-то
удержать
That
was
bigger
than
I
Это
было
больше,
чем
я
Whatever
I
did,
it
was
never
enough
Что
бы
я
ни
делал,
этого
всегда
было
недостаточно
Wherever
I
stood,
I
was
still
out
of
touch
Где
бы
я
ни
стоял,
я
все
еще
был
вне
досягаемости
Like
a
man
in
the
dark
Как
человек
в
темноте
Following
sparks
through
an
ebony
sky
Следуя
за
искрами
в
эбеновом
небе
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Something
has
happened
to
me
Со
мной
что-то
случилось
Has
it
happened
to
you?
Случалось
ли
это
с
вами?
To
my
own
heart,
I've
tried
to
be
true
Своему
собственному
сердцу
я
старался
быть
правдивым.
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Well,
like
it
or
not,
I
have
come
to
this
place
Что
ж,
нравится
вам
это
или
нет,
но
я
пришел
в
это
место
The
past
in
my
heart,
the
wind
in
my
face
Прошлое
в
моем
сердце,
ветер
в
моем
лице.
And
a
son
who
was
born
on
the
eve
of
a
war
И
сын,
родившийся
накануне
войны
Of
a
reckless
design
Безрассудного
замысла
With
my
knees
to
the
earth
and
my
ear
to
the
ground
Прижав
колени
к
земле
и
приложив
ухо
к
земле
What
I
thought
was
the
truth
was
only
a
sound
То,
что
я
считал
правдой,
оказалось
всего
лишь
звуком
Of
a
shot
in
the
wind,
the
beginning,
my
friend
О
выстреле
на
ветру,
о
начале,
мой
друг
Of
these
desperate
times
Об
этих
отчаянных
временах
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Something
has
happened
to
me
Со
мной
что-то
случилось
Has
it
happened
to
you?
Случалось
ли
это
с
вами?
And
to
my
own
heart,
I
have
tried
to
be
true
И
своему
собственному
сердцу
я
старался
быть
правдивым
Hey
man,
hey
man,
hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
эй,
чувак,
эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Hey
man,
hey
man,
hey
man,
what
about
you?
Эй,
чувак,
эй,
чувак,
эй,
чувак,
а
как
насчет
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John J Coinman
Attention! Feel free to leave feedback.