33a - Sulis Vardo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 33a - Sulis Vardo




რა ვიღონო, რით ვუშველო იარებს?
Что мне делать, что мне делать?
ეგ თვალები სულ ჩემს თვალწინ ტრიალებს,
Все эти глаза закатываются передо мной.
ცრემლის ნამი, რა ვქნა მე, არ მასველებს
Роса слез, что я делаю, не смачивает.
ლხინის დროსაც ეგ სახე არ მასვენებს.
Даже во время крушения это лицо не отдыхает.
სულის ვარდო, იცი რა ფაქიზი ხარ,
Душевный страж, ты знаешь, какой ты нежный.
თვალს ავახელ, ზედ წამწამზე მიზიხარ
Не спускай с меня глаз, Зед хлещет тебя плетью.
სულის ვარდო, იცი რა ფაქიზი ხარ,
Душевный страж, ты же знаешь, какой ты нежный,
თვალს ავახელ, ზედ წამწამზე მიზიხარ.
Я продолжаю смотреть, Зед на моих ресницах.
მოხიბლული მაგ შენს თვალის წამწამით
Очарован, например, твоими ресницами.
განა ვლოთობ, არ იფიქრო ეგ წამით,
Не обращай внимания, не думай об этом ни секунды.
დღე ვდარდობ და ღამე დავეხეტები
Я беспокоюсь о дне и нарушаю ночь.
მე მიჯნური ღობე-ყორეს ვედები.
Я-возлюбленная Веды ворона.
ვგრძნობ უშენოდ წლები როგორ მაკლდება
Я чувствую себя неуютно из-за того, как я справляюсь с годами.
გამიღიმე, მითხარ რა დაგაკლდება?
Улыбнись мне, скажи, чего тебе не хватает?
არა! არ მსურს მოწყნელი გიხილო
Нет, я не хочу видеть тебя грустной.
ამას მიჯობს, სამარეში მიხილო.
Это лучше, чем это, говорит Самаре.
ღარიბი ვარ, არ მაქვს ზურმუხტ-ლალები
Я беден, у меня нет изумрудов.
სიყვარულის ბედით განაწამები.
Баловство с судьбой любви.
სულში ზიხარ, წინ მაქვს შენი თვალები
Ты сидишь в своей душе, я вижу твои глаза впереди.
დროზე მომკალ, ზედ დამადნე ლალები.
Пришло время убить меня, заинтересовать меня ради Лалса.
სულის ვარდო, იცი რა ფაქიზი ხარ,
Душевный страж, ты знаешь, какой ты нежный.
თვალს ავახელ, ზედ წამწამზე მიზიხარ
Не спускай с меня глаз, Зед хлещет тебя плетью.
სულის ვარდო, იცი რა ფაქიზი ხარ...
Душевный страж, ты знаешь, какой ты нежный...





Writer(s): Niaz Diasamidze, George G Tsabadze


Attention! Feel free to leave feedback.