Lyrics and translation 33scrap - Doubles (feat. Sfweeb)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubles (feat. Sfweeb)
Двойники (совместно с Sfweeb)
I
think
and
perceive
and
I
call
it
reality
Я
думаю,
воспринимаю
и
называю
это
реальностью,
Fading
away
with
the
feeling
Исчезая
с
этим
чувством.
Must
be
the
thing
that
I
seek
Должно
быть,
это
то,
что
я
ищу,
A
realer
reality
sought
with
the
kids
from
the
hood
when
we
weak
Более
реальную
реальность,
которую
мы
искали
с
парнями
из
гетто,
когда
были
слабы.
Weaker
than
limbs
on
the
underfed
kids
that
were
friends
of
the
past
Слабее,
чем
конечности
у
голодных
детей,
которые
были
друзьями
прошлого.
They
was
some
ghosts
Они
были
как
призраки.
Vapid
I
figured
from
drained
inhibition
Бессмысленные,
как
я
полагал,
из-за
истощенного
самообладания.
Mirrors
not
needed,
we
all
were
some
rats
man
Зеркала
не
нужны,
мы
все
были
крысами,
мужик.
Know
I
knew
many
a
minor
with
draining
the
pain
on
the
mind
though
Знаешь,
я
знал
многих
несовершеннолетних,
которые
топили
боль
в
своих
мыслях.
We
was
the
same
Мы
были
одинаковыми.
Gutter
the
main
frame,
that
we
saw
through
Сточная
канава
- это
основа,
через
которую
мы
смотрели
на
мир.
Stutter,
the
brain
pain
what
I
call
through
Заикание,
боль
в
мозгу
- вот
что
я
называю
этим.
What
I
call
through
Вот
что
я
называю
этим.
Call
and
that
shit
is
a
no-go
Звонок,
и
это
ни
к
чему
не
приводит.
Tone
cuts
to
dead,
no
message
left,
no
one
is
left
from
the
wreckage
I
left
Гудки,
нет
сообщения,
никого
не
осталось
после
того
хаоса,
что
я
оставил.
Tone
cuts
to
dead,
no
message
left,
no
one
is
left
from
the
wreckage
I
left
Гудки,
нет
сообщения,
никого
не
осталось
после
того
хаоса,
что
я
оставил.
Right
away,
stray
from
the
things
that
embody
me
Сразу
же,
уклоняюсь
от
вещей,
которые
олицетворяют
меня.
Body
these
verses
I'm
cursing
astrology
Озвучиваю
эти
куплеты,
проклиная
астрологию.
Fucked
from
the
stars
Проклят
звездами.
Straight
from
the
start
and
I
don't
care
С
самого
начала,
и
мне
все
равно.
And
I
don't
care,
yeah
I
don't
mind
И
мне
все
равно,
да,
я
не
против
Splitting
the
mind
Расколоть
разум.
We
was
just
left
from
the
first
served
Мы
просто
остались
от
первых
поданных.
Swerved
from
the
course
and
the
path
of
the
past
Свернули
с
курса
и
пути
прошлого.
Learned
from
the
fools
and
we
know
now
Учились
у
дураков,
и
теперь
мы
знаем.
Doubles,
if
anything,
beckon
the
start
of
a
new
cast
Двойники,
если
уж
на
то
пошло,
знаменуют
начало
нового
состава.
And
it's
curtains
now,
yeah
it's
curtains
now,
uh
И
занавес
опускается,
да,
занавес
опускается,
а.
Double
the
vision,
cease
intermission,
the
energy
crazy
I
tell
you
Двойное
зрение,
прекратите
антракт,
энергия
безумна,
говорю
тебе.
Just
watch
Просто
смотри.
Geneticist,
engineered
genocide
Генетик,
спроектировавший
геноцид,
Pierce
through
the
vein
and
then
pump
in
formaldehyde
Проткни
вену
и
вкачай
формальдегид.
I
cannot
wait
to
die
Я
не
могу
дождаться
смерти,
Relapse
it
high
me
like
shit
is
high
tide
Рецидив
накрывает
меня,
как
прилив.
Synapses
lit
up
and
induce
the
high
Синапсы
загораются
и
вызывают
кайф,
Tracks
like
a
train,
my
heart's
already
died
Рельсы,
как
поезд,
мое
сердце
уже
мертво.
I
don't
want
fame,
all
I
want
is
to
sleep
at
night
Мне
не
нужна
слава,
все,
что
я
хочу,
это
спать
по
ночам,
Resist
the
knife
Сопротивляться
ножу.
Insomnia,
endless
awake,
always
restless
Бессонница,
бесконечное
бодрствование,
вечное
беспокойство.
Surrounded
by
snakes
that
feed
off
the
depression
Окружен
змеями,
которые
питаются
депрессией.
Drop
in
the
lake,
with
bricks,
now
that
I'm
tethered
Падаю
в
озеро
с
кирпичами
на
ногах,
теперь,
когда
я
привязан.
Sink
to
the
bottom,
my
version
of
heaven
Погружаюсь
на
дно,
это
моя
версия
рая.
Cardiovascular
system,
the
scalpel
it
glisten
Сердечно-сосудистая
система,
скальпель
блестит.
Remove
in
one
sitting
Удалить
все
за
один
присест.
Every
one
of
my
senses
by
cutting
the
brain
stem
from
my
spinal
column
Каждое
из
моих
чувств,
отрезав
мозговой
ствол
от
позвоночника.
I'm
done
with
it
С
меня
хватит.
Nothing
more
than
I
hate
than
the
sentience
Нет
ничего,
что
я
ненавидел
бы
больше,
чем
разум.
Every
human
I've
met
exude
pestilence
Каждый
человек,
которого
я
встретил,
источает
за
pestilence.
Every
piece
of
hatred
I
inherited
Каждая
крупица
ненависти,
которую
я
унаследовал.
Disassociate,
think
about
death
again
Диссоциирую,
снова
думаю
о
смерти.
Trying
so
hard,
can't
go
back
to
the
Heroin
Так
стараюсь,
не
могу
вернуться
к
героину.
I
can't
go
there
again
Я
не
могу
вернуться
к
этому
снова.
I
can't
be
that
again
Я
не
могу
снова
стать
таким.
Now
I'm
at
war
again
Теперь
я
снова
на
войне.
War
with
my
own
fucking
head
Воюю
со
своей
чертовой
головой.
It
just
begs
me
for
life
Она
просто
умоляет
меня
о
жизни.
Fucking
begs
for
a
shot,
for
an
ending
Чертова,
умоляет
об
уколе,
об
окончании.
I
can't
see
it
ending
Я
не
вижу
конца.
I
can't
see
a
light
Я
не
вижу
света.
Can't
see
any
brightness,
just
more
fucking
violence
Не
вижу
никакой
яркости,
только
еще
больше
чертового
насилия.
In
silence,
I
still
beg
for
quietness
В
тишине
я
все
еще
молю
о
тишине.
I
need
a
lobotomy
Мне
нужна
лоботомия.
Tie
me
the
fuck
up
and
drop
me
into
the
sea
Свяжите
меня
к
чертям
и
бросьте
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Kay, Charles Francis
Attention! Feel free to leave feedback.