Lyrics and translation 347aidan - SUPERSTAR!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
superstar
Как
суперзвезда,
Used
to
look
up
to
the
superstars
Раньше
смотрел
на
суперзвезд,
So
I
woke
up
as
a
superstar
Так
что
я
проснулся
суперзвездой,
And
my
life
been
like
a
shooting
star
И
моя
жизнь
стала
как
падающая
звезда.
I
can′t
handle
all
the
stuff
I
see
Я
не
могу
справиться
со
всем,
что
вижу,
I
still
live
inside
my
crazy
dreams
Я
все
еще
живу
в
своих
безумных
мечтах.
Corduroy
on
corduroy
Вельвет
на
вельвете,
And
I'm
feeling
like
the
golden
boy
И
я
чувствую
себя
золотым
мальчиком.
Damn,
I′m
pulling
out
my
polaroid
Черт,
я
достаю
свой
полароид,
'Cause
my
fans
they
got
me
employed
Потому
что
мои
фанаты
обеспечивают
меня
работой.
And
you
got
me
asking,
"Why,
oh,
why"
И
ты
заставляешь
меня
спрашивать:
"Почему,
о,
почему?"
Baby,
why
am
I
that
guy,
that
guy?
Детка,
почему
я
тот
самый
парень?
Are
you
hiding
a
disguise,
disguise?
Ты
скрываешь
личину,
личину?
And
always
try
to
lie,
oh,
lie
И
всегда
пытаешься
лгать,
о,
лгать.
I
was
surfing
all
these
channels
on
my
parents
old
TV
Я
переключал
все
эти
каналы
на
старом
телевизоре
родителей,
Way
too
young
to
be
thinking
'bout
what
my
life
could
be
Слишком
юный,
чтобы
думать
о
том,
какой
может
быть
моя
жизнь.
Couldn′t
picture
any
future
if
it
wasn′t
like
my
dreams
Не
мог
представить
себе
никакого
будущего,
если
оно
не
было
похоже
на
мои
мечты.
Started
getting
more
excited
every
time
I
fell
asleep
Начинал
все
больше
волноваться
каждый
раз,
когда
засыпал.
Always
crashing
then
I'm
up
again,
dodging
any
consequence
Всегда
падаю,
потом
снова
поднимаюсь,
избегая
любых
последствий.
Shy
or
overconfident,
my
mind
has
become
dominant
Застенчивый
или
самоуверенный,
мой
разум
стал
доминирующим.
Superstar,
oh,
superstar
Суперзвезда,
о,
суперзвезда,
Did
you
mean
to
get
this
far?
Ты
хотел
зайти
так
далеко?
Do
you
still
know
who
you
are?
Ты
все
еще
знаешь,
кто
ты?
Does
everything
still
feel
bizarre?
Все
еще
кажется
странным?
Superstar,
oh,
superstar
Суперзвезда,
о,
суперзвезда,
Did
you
mean
to
get
this
far?
Ты
хотел
зайти
так
далеко?
Do
you
still
know
who
you
are?
Ты
все
еще
знаешь,
кто
ты?
Does
everything
still
feel
bizarre?
Все
еще
кажется
странным?
Could
you
take
a
break
if
you
wanted
to?
(Wanted
to)
Мог
бы
ты
сделать
перерыв,
если
бы
захотел?
(Захотел)
Could
you
fly
away
if
you
wanted
to?
(Wanted
to)
Мог
бы
ты
улететь,
если
бы
захотел?
(Захотел)
Oh,
are,
re
those
days
still
haunting
you
(haunting
you)
О,
эти
дни
все
еще
преследуют
тебя?
(Преследуют
тебя)
Superstar,
superstar
Суперзвезда,
суперзвезда,
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Superstar,
superstar
Суперзвезда,
суперзвезда,
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasper Sheff, Johnathan Cunningham, Rahul Dwivedi, Aidan Fuller
Attention! Feel free to leave feedback.