Lyrics and translation 34murphy - 95 #2
(34murphy,
wow)
(34murphy,
ого)
(Ouais,
écoute
bien)
(Да,
слушай
внимательно)
Ok
tu
peux
gueuler,
mais
touche
pas
les
carreaux
Хорошо,
можешь
кричать,
но
не
трогай
окна
Après,
c'est
galère
à
nettoyer
Потом
за
ними
тяжело
отмывать
Le
monde
il
est
chelou,
moi
j'me
fie
qu'au
tarots
Мир
странный,
я
доверяю
только
картам
таро
Y
a
des
preuves
enterrées,
des
salauds
médaillés
Есть
закопанные
улики,
награжденные
ублюдки
Les
autres
ils
sont
perdus,
j'déboule,
y
vont
tailler
Остальные
потеряны,
я
появляюсь,
они
убегают
J'sais
même
plus
comment
vous
détailler
Я
даже
не
знаю,
как
тебе
это
объяснить
J'écoute
plus
vos
story,
depuis
ça
m'fait
bâiller
Я
больше
не
слушаю
твои
истории,
от
них
я
зеваю
Maintenant
chaque
nouveau
son,
vous
sortez
vos
cahiers
Теперь
с
каждым
новым
треком
вы
достаете
свои
тетради
Tu
crois
que
j'ai
la
cote?
(Ridicule)
Думаешь,
я
пользуюсь
спросом?
(Смешно)
On
va
t'lamer
du
bassin
jusqu'aux
clavicules
Мы
будем
тебя
бить
от
таза
до
ключиц
Deux
fois
dans
l'estomac,
j'le
fais
pour
les
thunes
Дважды
в
живот,
я
делаю
это
ради
денег
On
fait
dans
l'anatomie,
j'ai
plein
de
cas
d'études
Мы
занимаемся
анатомией,
у
меня
куча
исследований
À
2-20
dans
la
ghini,
j'vais
t'en
caler
qu'une
В
2:20
в
машине,
я
вставлю
тебе
одну
J'suis
l'roi
des
colombe,
on
a
tué
Kaneki
Я
король
голубей,
мы
убили
Канеки
Un
faux
nom
ça
fait
comme
d'habitude
Фальшивое
имя,
как
обычно
Ils
nous
jouent
du
violons,
mais
tu
vas
canner
qui?
Они
играют
нам
на
скрипках,
но
кого
ты
трахнешь?
Mais
y
a
pas
de
mauvais
traitement
Но
нет
плохого
обращения
Ça
peut
te
lever
bêtement
Это
может
тебя
поднять
глупо
Tôt
le
matin
devant
ton
père
en
sous-vêtement
Рано
утром
перед
твоим
отцом
в
нижнем
белье
Deux
fois
d'un
coup,
j'suis
rentré
dedans
Дважды
подряд,
я
вошел
внутрь
J'tape
tellement,
tu
sais
plus
t'es
dans
quel
camp
Я
так
сильно
бью,
что
ты
уже
не
знаешь,
на
чьей
ты
стороне
Enculé,
t'as
fait
le
con,
maintenant
tu
fais
le
gros
Ублюдок,
ты
прикидывался
дурачком,
теперь
ты
разыгрываешь
из
себя
важного
Faut
que
tu
m'supplies
pour
qu'on
s'arrête
Ты
должен
умолять
меня,
чтобы
мы
остановились
Non
ça
m'rackette
pas,
enculé
j'ai
plus
le
temps
Нет,
меня
это
не
волнует,
ублюдок,
у
меня
больше
нет
времени
Murphy
je
cartouche
comme
une
barrette
Мерфи,
я
заряжаю
как
обойму
J'en
ai
plein
des
idées
У
меня
полно
идей
Mais
c'est
le
rap
ou
la
stup',
et
j'suis
pas
décidé
(j'suis
pas
décidé)
Но
это
рэп
или
тупость,
и
я
не
решил
(я
не
решил)
Y
aura
pas
d'assez
tôt,
j'aimerais
bien
t'expliquer
Не
будет
слишком
рано,
я
бы
хотел
тебе
объяснить
Mais
j'peux
qu't'inciter,
j'ai
pas
de
livre
ou
d'auteur
à
citer
Но
я
могу
только
подтолкнуть
тебя,
у
меня
нет
книги
или
автора,
которых
я
мог
бы
процитировать
Y
a
que
la
bible
ou
mes
sons
que
j'peux
vous
réciter
(Amen)
Есть
только
Библия
или
мои
песни,
которые
я
могу
тебе
прочитать
(Аминь)
J'ai
plus
les
mot
j'ai
toujours
un
6-coups
У
меня
больше
нет
слов,
у
меня
всегда
есть
шестизарядник
J'vais
resserrer
les
touches,
j'sens
qu'le
but
est
si
prêt
Я
собираюсь
зажать
клавиши,
я
чувствую,
что
цель
так
близко
Et
j'vais
taper
les
prod,
j'en
rallume
encore
un
И
я
буду
стучать
по
битам,
я
снова
зажигаю
один
J'ai
regardé
la
mort,
ils
m'ont
chopé
des
talons
Я
смотрел
смерти
в
лицо,
они
схватили
меня
за
пятки
On
fait
tomber
les
corps
Мы
сбрасываем
тела
Chanter
la
chorale,
et
j'sais
qu'ils
nous
mentent,
on
verra
pas
l'été
Поют
хором,
и
я
знаю,
что
они
нам
врут,
мы
не
увидим
лета
Mais
maintenant,
faut
qu'on
mange,
on
a
tellement
la
dalle
Но
теперь
нам
нужно
поесть,
мы
так
голодны
Et
si
tu
nous
sauves,
ça
va
pas
m'aider
И
если
ты
спасешь
нас,
это
мне
не
поможет
Les
maison
à
3,
ça
dormait
dans
la
cave
Дом
на
троих,
спали
в
подвале
Et
combien
de
fois
j'ai
cru
qu'on
verrait
pas
l'été?
И
сколько
раз
я
думал,
что
мы
не
увидим
лета?
(Qu'on
verrait
pas
l'été)
(Что
мы
не
увидим
лета)
(Qu'on
verrait
pas
l'été)
(Что
мы
не
увидим
лета)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glvck, Tom Nabaes
Album
34
date of release
09-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.