Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
qu'j'les
tords
Ich
weiß,
ich
verdrehe
sie
J'suis
sous
pilon,
sous
Lexomyl
Ich
bin
auf
Gras,
auf
Lexomil
Et
j'le
fais
sereinement,
mais
je
sais
qu'c'est
gore
Und
ich
mache
es
gelassen,
aber
ich
weiß,
es
ist
krass
Elle
a
zappé
son
ex
Tommy
Sie
hat
ihren
Ex
Tommy
vergessen
Pour
embrasser
la
pure
Um
das
Pure
zu
küssen
Et
faire
comme
ses
potes
Und
es
ihren
Freunden
gleichzutun
Ouais
gros
c'est
impressionnant
Ja,
Mann,
es
ist
beeindruckend
La
mort
dans
l'sang,
pas
d'personnage
Der
Tod
im
Blut,
keine
Persönlichkeit
Fonscar
j'butes
3 ceaux-mor,
c'est
indécent
Voll
drauf,
ich
haue
3 Stücke
weg,
es
ist
unanständig
J'aperçois
les
signes,
tu
casses
les
couilles
Ich
sehe
die
Zeichen,
du
nervst
Tu
fais
pas
la
soirée,
la
faut
qu'tu
cours
Du
bleibst
nicht
den
ganzen
Abend,
du
musst
rennen
On
t'vole
ton
âme,
crois
pas
qu'on
est
sorry
Wir
stehlen
dir
deine
Seele,
glaub
nicht,
dass
es
uns
leid
tut
Gars
faut
t'sauver,
y'a
trop
de
ce-vi
Alter,
du
musst
abhauen,
hier
sind
zu
viele
Bullen
Dans
l'appartement
trop
d'sauvages
In
der
Wohnung
zu
viele
Wilde
Y'a
pas
d'sevré
Es
gibt
keine
Entwöhnung
Personne
en
cas
d'secours
Niemand
im
Notfall
Donc
on
s'allume
à
420
Also
zünden
wir
uns
um
4:20
Uhr
an
Y'a
pas
de
ça,
allez
casses
toi
So
was
gibt
es
nicht,
hau
ab
Et
j'suis
dur
à
fumer,
comme
un
400
meuge
Und
ich
bin
schwer
zu
rauchen,
wie
ein
400
Gramm
Stück
J'dis
merci,
j'suis
bénis
j'ai
400
vie
Ich
sage
Danke,
ich
bin
gesegnet,
ich
habe
400
Leben
J'suis
pas
marseillais
mais
j'ai
plein
de
savons
Ich
bin
kein
Marseiller,
aber
ich
habe
viele
Seifen
(Ouais
plein
d'savons,
y'a
plein
d'savons)
(Ja,
viele
Seifen,
es
gibt
viele
Seifen)
(J'suis
pas
marseillais
mais
j'ai
plein
d'savons)
(Ich
bin
kein
Marseiller,
aber
ich
habe
viele
Seifen)
(T'as
fumé,
t'as
toussé,
m'dis
pas
que
ça
va)
(Du
hast
geraucht,
du
hast
gehustet,
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
gut
geht)
Je
sais
qu'tu
nous
connais
Ich
weiß,
dass
du
uns
kennst
J'vais
pas
demander
comment
Ich
werde
nicht
fragen,
wie
J'dois
cramer
la
prod'
et
j'ai
ramené
des
collègues
Ich
muss
den
Beat
zerstören
und
ich
habe
Kollegen
mitgebracht
J'suis
le
portrait
craché
d'tout
mes
traumas
Ich
bin
das
Ebenbild
all
meiner
Traumata
J'les
cartouche
un
par
un
Ich
knalle
sie
einen
nach
dem
anderen
ab
J'suis
froid
comme
Opinel
Ich
bin
kalt
wie
ein
Opinel-Messer
Et
ça
roule
un
teh
Und
es
wird
ein
Joint
gerollt
On
décale
au
PU
Wir
gehen
ins
Bordell
Fou-fou
tu
parles
de
lo-ki
Verrückter,
du
redest
von
Kilos
Mais
t'sais
pas
découper
Aber
du
kannst
nicht
schneiden
Incompétent,
y'a
qu'moi
dans
mon
camp
Inkompetent,
es
gibt
nur
mich
in
meinem
Team
Toi
tu
tires
à
côté
donc
faut
pas
t'écouter
Du
schießt
daneben,
also
sollte
man
dir
nicht
zuhören
Incompétent,
y'a
qu'moi
dans
mon
camp
Inkompetent,
es
gibt
nur
mich
in
meinem
Team
Toi
tu
tires
à
côté
donc
faut
pas
t'écouter
Du
schießt
daneben,
also
sollte
man
dir
nicht
zuhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Nabaes
Album
recon:1
date of release
09-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.