Lyrics and translation The Helmut - Timeout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
детка,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство,
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство.
Viel
zu
viel
drama
viel
zu
viel
stress
Слишком
много
драмы,
слишком
много
стресса,
Denk
ich
an
damals
wird
mir
fast
schlecht
Когда
я
думаю
о
прошлом,
мне
становится
плохо,
An
diese
Tage
mit
meiner
ex
О
тех
днях
с
моей
бывшей,
Wie
hab
ichs
ertragen
die
Seele
ein
wreck
Как
я
это
терпел,
душа
в
клочья,
Doch
glaub
ich
an
karma
alles
hat
sein
zweck
Но
я
верю
в
карму,
все
имеет
свою
цель,
Das
was
dich
stark
macht
kann
dich
nicht
verletzen
То,
что
делает
тебя
сильным,
не
может
ранить,
Sorgen
heut:prada
oder
Hermes
Заботы
сегодня:
Prada
или
Hermes,
Alles
in
Rama
in
meiner
trap
Все
в
порядке
в
моей
берлоге,
Mach
so
viel
cash,
was
kauf
ich
mir
next
Делаю
столько
денег,
что
куплю
себе
дальше?
Ein
Haus
einen
Brunnen
wer
braucht
ne
Rolex
Дом,
колодец,
кому
нужны
Rolex?
Mache
invests,
mache
Geschäft
Делаю
инвестиции,
делаю
бизнес,
Hab
sO
viel
Gold
Unzen
Hör
auf
geh
mir
weg
У
меня
столько
золота,
унций,
отстань
от
меня,
Der
Deal
is
ein
Dreck,
zeig
bitte
Respekt
Сделка
— дрянь,
прояви
уважение,
Füg
noch
zwei
nulln
hinzu
auf
diesem
cheque
Добавь
еще
два
нуля
к
этому
чеку,
Jetzt
Flieg
ich
im
jet,
mit
weed
im
Gepäck
Теперь
я
лечу
на
джете,
с
травкой
в
багаже,
Jetzt
heists
nur
stress
wenn
die
Auster
nicht
schmeckt
Теперь
стресс
только
тогда,
когда
устрица
невкусная,
Nase
so
voll
wie
mein
kontostand
Нос
забит,
как
мой
банковский
счет,
Stapel
das
Gold
auf
der
consorsbank
Коплю
золото
в
Consorsbank,
Zeig
wo
der
frosch
seine
locken
hat,
Покажу,
где
раки
зимуют,
Habe
Erfolg
und
nur
Gott
sei
dank
У
меня
успех,
и
слава
Богу.
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство,
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство.
Ich
brauche
ne
Auszeit
Мне
нужно
перерыв,
Kann
nicht
immer
nur
drauf
sein
Не
могу
всегда
быть
на
взводе,
Steh
auf
und
ich
Sauf
ein
Встаю
и
выпиваю,
Flucht
vor
Gedanken,
Verlust
von
Verwandten
Бегство
от
мыслей,
потеря
родных,
Ertränk
ich
im
Hauswein
Топлю
в
домашнем
вине,
So
zerstört
kein
Ausgleich
Так
разрушен,
нет
баланса,
Niemand
hört
mein
Aufschrei
Никто
не
слышит
мой
крик,
Bis
der
Herzschlag
ausbleibt
Пока
сердце
не
остановится,
Wiederlich
heuchelnde
gierige
Freunde
Отвратительные,
лицемерные,
жадные
друзья,
Tut
mir
leid
nein,
Ich
trau
keinem
Извини,
нет,
я
никому
не
доверяю,
Jeder
Mensch
hat
sein
Glauben
У
каждого
человека
своя
вера,
Ich
glaub
ich
trink
noch
ein
Я
думаю,
я
выпью
еще,
Kann
man
meine
Sucht
doch
heilen
Можно
ли
вылечить
мою
зависимость,
Leben
am
Abgrund
doch
boss
style
Жизнь
на
краю,
но
в
стиле
босса,
Wann
krieg
ich
endlich
mein
kopf
frei
Когда
я
наконец-то
освобожу
свою
голову,
Geh
jetzt
offline
Ухожу
в
офлайн,
Manische
Depressionen
Маниакальные
депрессии,
Seit
Jahren
nicht
mehr
froh,
Alarmstufe
rot
Годами
не
радовался,
тревога,
Brauche
ne
Reha,
ne
Pause
vom
Leben
doch
strahle
ich
bloss
Нужна
реабилитация,
перерыв
от
жизни,
но
я
просто
сияю,
Ich
hab
nur
einen
Freund,
der
mit
mir
weint
und
sich
freut
У
меня
есть
только
один
друг,
который
плачет
и
радуется
со
мной,
Und
das
bleibt
mein
Steuerberater
И
это
мой
налоговый
консультант,
Will
kein
Mitleid
erzeugen,
ich
will
nur
dreifach
Gold
Не
хочу
вызывать
жалость,
я
просто
хочу
тройное
золото,
Also
scheiß
auf
euer
gelaaaabbbber
Так
что
к
черту
вашу
болтовню.
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство,
Ich
brauche
nen
time
out
Мне
нужен
тайм-аут,
Eine
andere
Zeit
zone
Другой
часовой
пояс,
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Голова
забита
всяким
мусором,
Wie
in
meiner
icloud
Как
моя
iCloud,
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Сейчас
я
сбегаю,
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
Столько
стресса,
но
плевать,
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Мне
нужна
только
тишина,
просто
чилл,
Gib
mir
mein
Freiraum
Дай
мне
мое
пространство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helmut Dahlhaus
Attention! Feel free to leave feedback.