357 - Trip at what - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 357 - Trip at what




Trip at what
Путешествие на чем
Trip at 1
Путешествие на 1
I'm gonna get you honey!
Я доберусь до тебя, милая!
Trip at 2
Путешествие на 2
I'm gonna take your money!
Я заберу твои деньги!
Trip at 3
Путешествие на 3
You gotta vote for me!
Ты должна голосовать за меня!
Trip at 4
Путешествие на 4
What are you waitin' for!
Чего ты ждешь!
Trip at 5
Путешествие на 5
I've got a good position!
У меня хорошая позиция!
Trip at 6
Путешествие на 6
I'm on a fuckin' mission!
У меня чертова миссия!
Trip at 7
Путешествие на 7
You still believe in heaven!
Ты все еще веришь в рай!
No, no!
Нет, нет!
I don't know what I gotta do to make you mine!
Я не знаю, что мне нужно сделать, чтобы ты стала моей!
I don't respect you so you better justify!
Я тебя не уважаю, так что тебе лучше оправдаться!
Trip at 1
Путешествие на 1
I'm gonna get you honey!
Я доберусь до тебя, милая!
Trip at 2
Путешествие на 2
I'm gonna take your money!
Я заберу твои деньги!
Trip at 3
Путешествие на 3
You gotta vote for me!
Ты должна голосовать за меня!
Trip at 4
Путешествие на 4
What are you waitin' for!
Чего ты ждешь!
Trip at 5
Путешествие на 5
I've got a good position!
У меня хорошая позиция!
Trip at 6
Путешествие на 6
I'm on a fuckin' mission!
У меня чертова миссия!
Trip at 7
Путешествие на 7
You still believe in heaven!
Ты все еще веришь в рай!
No, no, no!
Нет, нет, нет!
I don't know what I gotta do to make you mine!
Я не знаю, что мне нужно сделать, чтобы ты стала моей!
I don't respect you so you better justify!
Я тебя не уважаю, так что тебе лучше оправдаться!
(Uh, excuse me, sir?)
(Э, простите, сэр?)
I'm gonna make you mine!
Я сделаю тебя своей!
I'm gonna make you mine!
Я сделаю тебя своей!
I'm gonna make you mine!
Я сделаю тебя своей!
I'm gonna make you mine!
Я сделаю тебя своей!
Mine!
Моя!
Mine!
Моя!
I don't know what I gotta do to make you mine!
Я не знаю, что мне нужно сделать, чтобы ты стала моей!
I don't respect you so you better justify!
Я тебя не уважаю, так что тебе лучше оправдаться!
Као Лешинари круже око нас!
Как стервятники кружат вокруг нас!
Док чекам правду они продаће ми спас!
Пока я жду правды, они продадут мне спасение!
И зато дижем глас
И поэтому я поднимаю голос
И зато дижем глас
И поэтому я поднимаю голос
И зато дижем глас
И поэтому я поднимаю голос
И зато дижем глас!
И поэтому я поднимаю голос!






Attention! Feel free to leave feedback.