Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ballo in maschera / Act 3: "Ma se m'è forza perderti...Ah!, dessa è là"
Маскарадный бал / Акт 3: "Но если суждено тебя потерять... Ах, вот она"
Ma
se
me
forzo
a
perderti
per
sempre,
o
luce
mia,
a
te
verrà
Но
если
навек
теряю
тебя,
свет
мой,
к
тебе
дойдёт
Il
mio
palpito,
sotto
qual
ciel
tu
sia
chiuso
alla
tua
Моё
сердцебиенье,
под
любым
небом
ты,
замкнутая
в
памяти
Memoria,
nell'intimo
del
cuor,
chiuso
nell'intimo
del
cuor
Глубиною
сердца,
в
глубине
сердца
Ed
or
qual
reo
presagio
lo
spirito
m'assale
e
il
rivederti
annunzia
И
вот
зловещий
знак
дух
мой
охватил,
и
встреча
с
тобой
грядёт
Agil
degio
fatale,
come
se
fosse
l'ultima
ora
del
nostro
amor,
come
Роковой
миг
настал,
будто
последний
час
нашей
любви,
будто
Se
fosse
l'ultima,
l'ultima
ora
Последний,
последний
час
Ora
del
nostro
amor,
del
nostro
amor
Час
нашей
любви,
нашей
любви
O
qual
presagio
m'assale
come
se
fosse
l'ultima
ora
О,
какой
знак
меня
гнетёт,
будто
последний
час
Del
nostro
amor,
se
fosse
l'ultimo
dell'ostro
amor
Нашей
любви,
будто
последний
час
любви
Tatte
sera
potrei
vederla,
ancora
di
parlarle
Сегодня
вечером
увижу
её,
смогу
говорить
Potrei,
ma
no,
che
tutto
mi
strappa
da
lei
Смогу,
но
нет
— всё
рвёт
меня
от
неё
Il
tuo
todop
a
questo
foglio
tien
qui,
e
che
Твоё
письмо
здесь,
пусть
Conte
di
Sella
ai
lui
l'orbegga
e
dice
nato
Граф
Сельский
прочтёт
и
скажет:
"Знайте,
Che
nel
ballo
alcuno
la
mia
vita
tempera
sta
Что
на
балу
моя
жизнь
под
угрозой"
Detto
ma
se
m'arresto
ch'io
pavento
dirà?
Сказано,
но
если
замешкаюсь
— страх
подскажет:
"Скажи!"
Del
va
nessuna
pur
s'aspettarlo
tu
va
Иди,
никто
не
ждёт,
но
ты
иди
Appresta
irà
per
gioirne
con
la
festa
Спеши
разделить
праздник
с
ней
Vi
a
ripeterti,
Amelia,
che
me
nella
tua
verità,
a
me
Повторю
тебе,
Амелия,
что
в
твоей
правде
для
меня
Polavolta
l'anima
d'amor
mi
brillerà,
mi
brillerà
d'amor
Порой
душа
любовью
засияет,
засияет
любовью
L'avvocato
di
stato,
signori,
è
qui
in
questa
sede
Государственный
адвокат
здесь,
господа,
в
этом
зале
È
lo
stesso
dello
Stato,
il
suo
sogno
Он
мечтает
о
власти,
его
путь
Lo
sentiero,
il
suo
sogno
lo
sentiero
Его
мечта
— путь,
его
путь
La
verga
riguardi,
diva
di
chi
è
viva,
diva
di
chi
è
viva
Смотрите
на
жезл,
богиня
живущих,
богиня
живущих
Diva
di
chi
è
viva,
diva
di
chi
è
viva,
diva
di
chi
è
viva
Богиня
живущих,
богиня
живущих,
богиня
живущих
Altro
dei
nostri
questo
Ещё
один
из
наших
Ma
non
verrà
Но
не
придёт
Qui
l'aspettare
non
è
ma
Ждать
здесь
бесполезно
Vi
basti
sperd'altrove
Довольно,
идите
прочь
O
sorte
ingannatrice
О
судьба-обманщица
Se
per
me
sfuggirà
di
mano
Если
ускользнёт
от
меня
Guardate
in
basso
Смотрите
вниз
Alcuno
uno
sguardo
a
noi
fermò
Чей-то
взгляд
остановился
на
нас
Quel
più
nel
rilascio
non
nascerà
Тот,
кто
в
свободе
не
родится
Tanti
nascondi
Столько
скрываешь
Tu
sei
reato
Ты
преступник
E
oscuro
tu
sei
И
ты
— тайна
Ma
figlia
mia
Но
дочь
моя
E
ti
par
dunque
convenienza
questa,
che
И
ты
считаешь
приличным,
Mentre
il
conte
dorme,
tu
ci
voglia
da
festa
Пока
граф
спит,
ты
идёшь
на
бал?
Il
conte
qui...
Граф
здесь...
E
ben,
qual
è?
Ну,
где
же?
Sior,
come
ora
non
vuoi?
Синьор,
почему
отказываешь?
E
per
far
l'ultima,
per
me
dada
stiare?
Чтобы
сделать
последний
шаг,
зачем
медлить?
Al
mentirmi
del
suo
costume
puoi
Сменив
наряд,
можешь
солгать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Christian Groenning, A. Somma
Attention! Feel free to leave feedback.