Lyrics and translation 360 - By All Means
Yeah,
Yeah.
Can
you
keep
a
secret
dude?
Да,
да,
ты
умеешь
хранить
секреты,
чувак?
We'll
keep
this
shit,
between
me
and
you.
Пусть
это
останется
между
нами.
I've
only
ever
told
one
person,
my
girlfriend
Я
говорил
об
этом
только
одному
человеку,
своей
девушке,
So
i
thought
i'd
go
and
let
the
world
in.
так
что
я
решил
пойти
и
впустить
весь
мир.
Look,
brother
I
love
ya',
Послушай,
брат,
я
люблю
тебя,
But
we're
a
health
risk
Но
мы
опасны
для
здоровья.
Using
false
wings
to
escape
where
no-one
else
lives
Используя
фальшивые
крылья,
чтобы
сбежать
туда,
где
больше
никто
не
живет.
We
can't
help
this,
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
But
I'm
making
myself
sick
Но
меня
тошнит
от
этого.
At
how
you
and
I
are
always
making
ourselves
sick.
На
то,
как
мы
с
тобой
вечно
делаем
себе
больно.
It's
like
the
drugs
are
the
only
thing
that'll
help
this.
Похоже,
наркотики-единственное,
что
может
помочь.
Really
it's
that
shit
in
our
past
we
haven't
dealt
with.
На
самом
деле
это
то
дерьмо,
с
которым
мы
не
имели
дела
в
прошлом.
I'm
scared
if
it
was
something
I
dealt
with,
Я
боюсь,
что
если
бы
это
было
чем-то,
с
чем
я
имел
дело,
I'd
be
in
a
cell
I'd
have
my
arm
where
the
belt
is
Я
был
бы
в
камере,
моя
рука
была
бы
там,
где
ремень.
Cause
i'd
find
where
that
motherfuckers
house
is,
Потому
что
я
найду,
где
находится
этот
ублюдочный
дом,
Ask
where
he
got
the
cards
in
a
hand
that
he
dealt
us.
Спрошу,
откуда
у
него
карты
в
руке,
которые
он
нам
сдал.
And
yo
I'm
sorry
if
that's
selfish,
И
Эй,
прости,
если
это
эгоистично.
I
just
ain't
afraid
to
say
the
shit
that
no-one
else
is.
Я
просто
не
боюсь
сказать
то
дерьмо,
которое
никто
другой
не
делает.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня.
I'm
hanging
by
a
thread
Я
вишу
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
To
save
me
from
myself
Спас
меня
от
самого
себя.
Or
give
me
something
else,
Или
дай
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
я
буду
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Listen,
yo,
this
is
the
mindset
i
called
in,
Слушай,
йо,
это
образ
мыслей,
который
я
вызвал,
While
chasing
after
your
dream,
Гоняясь
за
твоей
мечтой.
When
you
needed
more
sleep
you
gotta
stay
awake,
Когда
тебе
нужно
больше
спать,
ты
должен
бодрствовать,
If
you
want
to
make
it
a
sure
thing,
Если
хочешь
сделать
это
наверняка.
When
life
gives
you
the
short
string,
Когда
жизнь
дает
тебе
короткую
нить,
Confusion
is
the
core
thing,
Путаница-это
самое
главное.
Spend
time
just
wondering
what
it
all
means,
Проводи
время,
просто
гадая,
что
все
это
значит.
If
somebody
could
guide
me,
by
all
means.
Если
бы
кто-нибудь
мог
направить
меня,
во
что
бы
то
ни
стало.
I
had
to
put
the
bottle
down,
Мне
пришлось
опустить
бутылку,
And
the
pills,
i
don't
pop
em'
now.
А
таблетки-я
их
теперь
не
глотаю.
Always
escaping
from
what
got
me
down,
Всегда
убегаю
от
того,
что
меня
угнетает.
Blocking
out
a
memory
i'm
wishin'
i
had
forgot
about.
Блокирую
воспоминания,
о
которых
жалею,
что
не
забыл.
They
wanting
my
singles
to
be
playful,
Они
хотят,
чтобы
мои
синглы
были
игривыми,
Light
hearted
fun
shit
that
young
kids
relate
too.
Беззаботными,
веселыми,
такими
же,
как
у
маленьких
детей.
No-one
wants
to
know
about
the
planet
i
escaped
to,
Никто
не
хочет
знать
о
планете,
на
которую
я
сбежал,
As
therapy
i
used
to
get
rid
of
something
painful.
Как
терапия,
которую
я
использовал,
чтобы
избавиться
от
чего-то
болезненного.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня.
I'm
hanging
by
a
thread
Я
вишу
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
To
save
me
from
myself
Спас
меня
от
самого
себя.
Or
give
me
something
else,
Или
дай
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
я
буду
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Don't
take
this
song
as
me
complaining
but
Не
воспринимай
эту
песню
как
мою
жалобу
но
I
know
that
I'm
saying
crazy
stuff,
Я
знаю,
что
говорю
безумные
вещи.
My
close
friends
are
always
telling
me
i
say
too
much.
Мои
близкие
друзья
всегда
говорят
мне,что
я
говорю
слишком
много.
But
those
that
have
been
through
it
tell
me
I'm
brave
as
fuck.
Но
те,
кто
прошел
через
это,
говорят
мне,
что
я
чертовски
храбр.
I'm
sorry
if
I'm
rambling,
it
helps
me
out
of
the
bottomless
pit
that
I
crash
landed
in.
Извини,
если
я
несу
чушь,
это
помогает
мне
выбраться
из
бездонной
ямы,
в
которую
я
угодил.
I've
never
quite
understood
why
the
self-destructive
me
Я
никогда
до
конца
не
понимал,
почему
я
саморазрушаюсь.
Is
always
sabotaging
something
good.
Всегда
саботирует
что-то
хорошее.
I
was
out
of
control,
not
all
there.
Я
вышел
из-под
контроля,
но
не
полностью.
Destroying
my
body,
with
not
a
care.
Уничтожает
мое
тело,
не
заботясь
ни
о
чем.
Now
i
understand
everything
that
got
me
there.
Теперь
я
понимаю
все,
что
привело
меня
туда.
In
a
dark
tunnel
trying
to
find
a
light
that
wasn't
there.
В
темном
туннеле,
пытаясь
найти
свет,
которого
там
не
было.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня.
I'm
hanging
by
a
thread
Я
вишу
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
To
save
me
from
myself
Спас
меня
от
самого
себя.
Or
give
me
something
else,
Или
дай
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
я
буду
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня.
I'm
hanging
by
a
thread
Я
вишу
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
To
save
me
from
myself
Спас
меня
от
самого
себя.
Or
give
me
something
else,
Или
дай
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
я
буду
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Vojtesak, Stepan Taft, Matthew James Colwell
Attention! Feel free to leave feedback.