Lyrics and translation 360 feat. Gossling - Miracle in a Costume
Yeah,
listen
before
music
was
a
piece
of
my
life
Да,
слушаю
до
того,
как
музыка
стала
частью
моей
жизни
I
use
to
play
basketball,
that
was
me
every
night
Раньше
я
играл
в
баскетбол,
это
было
со
мной
каждый
вечер
I
wanted
to
play
college
to,
yo
I'd
reach
for
the
sky
Я
хотел
играть
в
колледже,
чтобы,
йоу,
дотянуться
до
неба.
Until
18
I
caught
some
disease
in
my
eye,
yeah
До
18
лет
я
подхватил
какую-то
болезнь
в
глазу,
да
I
had
to
stop
playing,
what
should
I
do?
Я
должен
был
прекратить
играть,
что
мне
делать?
When
ball
was
the
only
thing
I
wanted
to
do
Когда
бал
был
единственным,
чем
я
хотел
заниматься
Listen,
that
forced
me
to
focus
on
music
Послушайте,
это
заставило
меня
сосредоточиться
на
музыке
Pez
sat
me
down
said
"bro
we
can
do
this"
Пез
усадил
меня
и
сказал:
"Братан,
мы
можем
это
сделать".
After
hearing
that
I
didn't
need
more
really
Услышав
это,
я
действительно
не
нуждался
в
большем
Going
half
blind
made
me
see
more
clearly
Полуослепнув,
я
стал
видеть
более
ясно
Yo
I've
learnt
to
take
the
good
with
the
bad
Йоу,
я
научился
принимать
хорошее
вместе
с
плохим
Im
half
blind
yeah
but
now
have
a
look
where
im
at
Я
наполовину
слеп,
да,
но
теперь
посмотри,
где
я
нахожусь
When
something
seems
to
turn
negative
in
life
Когда
кажется,
что
в
жизни
что-то
становится
негативным
You
can
always
turn
it
into
anything
you
like
Вы
всегда
можете
превратить
его
во
все,
что
вам
нравится
So
if
it
happens
just
remember
every
time
Так
что,
если
это
случится,
просто
помни
каждый
раз
A
tragedy
can
always
be
a
blessing
in
disguise
Трагедия
всегда
может
быть
скрытым
благом
When
your
on
your
own,
no
ones
there
for
you
Когда
ты
сам
по
себе,
рядом
с
тобой
никого
нет
When
your
all
the
way
home,
there
will
be
a
miracle
in
a
costume
Когда
вы
доберетесь
до
дома,
там
будет
чудо
в
костюме
When
I
was
young
I
was
attracted
to
the
darkside
Когда
я
был
молод,
меня
привлекала
темная
сторона
I
wanted
everyone
to
see
me
as
the
hard
guy
Я
хотел,
чтобы
все
видели
во
мне
крутого
парня
Walking
around
with
my
mates
trying
to
start
fights
Разгуливаю
со
своими
приятелями,
пытаюсь
затеять
драку
Hoping
they
wouldn't
want
to
'coz
I
cant
fight
Надеясь,
что
они
не
захотят,
потому
что
я
не
могу
драться
Thinking
back
now
that
shit
could
of
ended
crazy
Вспоминая
сейчас,
что
это
дерьмо
могло
закончиться
сумасшествием
I'm
just
glad
that
situation
never
faced
me
Я
просто
рад,
что
со
мной
такая
ситуация
никогда
не
сталкивалась
Back
then
I
was
thinking
you
could
never
change
me
Тогда
я
думал,
что
ты
никогда
не
сможешь
изменить
меня
What
a
dickhead,
that's
not
how
my
parents
raised
me
Что
за
придурок,
мои
родители
воспитывали
меня
не
так
See
I
wasn't
facing
the
facts,
acting
crazy,
wishing
I
could
take
it
all
back
but
Видишь
ли,
я
не
смотрел
фактам
в
лицо,
вел
себя
как
сумасшедший,
желая
все
вернуть
назад,
но
It
took
one
of
my
mates
to
get
stabbed
just
to
realise
this
shit
wasn't
a
game
its
wak
Потребовалось,
чтобы
один
из
моих
приятелей
получил
ножевое
ранение,
просто
чтобы
понять,
что
это
дерьмо
было
не
игрой,
а
настоящим
That's
how
I
wrote
so
fate
so
easily
Вот
как
я
так
легко
написал
"Судьба"
Coz
apart
of
those
dudes
I
could
see
in
me
Потому
что,
кроме
тех
парней,
которых
я
мог
видеть
во
мне
So
if
someone
is
wanting
to
fight
swallow
you
pride
and
leave
it
be
Так
что,
если
кто-то
хочет
подраться,
проглоти
свою
гордость
и
оставь
все
как
есть
And
that's
real
И
это
реально
When
your
on
your
own,
no
ones
there
for
you
Когда
ты
сам
по
себе,
рядом
с
тобой
никого
нет
When
your
all
the
way
home,
there
will
be
a
miracle
in
a
costume
Когда
вы
доберетесь
до
дома,
там
будет
чудо
в
костюме
Yeah,
yeah,
uhh
Да,
да,
ааа
I
nearly
died
in
an
accident,
yeah,
so
I
wrote
this
story
Я
чуть
не
погиб
в
результате
несчастного
случая,
да,
поэтому
я
написал
эту
историю
Its
funny
though
how
the
worst
thing
to
happen,
probably
was
the
best
thing
for
me
Забавно,
однако,
что
худшее,
что
могло
случиться,
вероятно,
было
лучшим
для
меня
Falling
and
flying
shouldn't
take
this
long
Падение
и
полет
не
должны
занимать
так
много
времени
But
thanks
to
the
crash
yo
I
made
this
song
Но
благодаря
the
crash,
йоу,
я
записал
эту
песню
But
now
I'm
not
afraid
to
see
the
day
that
I
die
Но
теперь
я
не
боюсь
увидеть
тот
день,
когда
умру
Because
with
this
ill
be
staying
alive(I'll
be
staying
alive)
Потому
что
с
этим
я
останусь
в
живых
(я
останусь
в
живых).
Yeah,
I
believe
in
believing
the
sky's
the
limit
Да,
я
верю
в
то,
что
небо
- это
предел.
Have
a
look
you'll
be
seeing
me
up
flying
in
it
Взгляни,
ты
увидишь,
как
я
лечу
в
нем
It's
a
nice
view
but
sometimes
you
might
lose,
Это
прекрасный
вид,
но
иногда
вы
можете
заблудиться,
But
understand
when
you
fall
you
can
fly
too
Но
пойми,
когда
ты
падаешь,
ты
тоже
можешь
летать
Don't
let
anybody
telling
you
what
you
cant
do
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
чего
ты
не
можешь
сделать
Don't
let
them
enter
in
your
head
because
there
aren't
you
Не
позволяй
им
проникнуть
в
твою
голову,
потому
что
там
нет
тебя
Understand
you
could
have
anything
you
want,
Пойми,
у
тебя
может
быть
все,
что
ты
захочешь,
If
you
put
the
effort
in
to
remember
what
you
got
Если
вы
приложите
усилия,
чтобы
вспомнить,
что
у
вас
получилось
When
your
on
your
own,
no
ones
there
for
you
Когда
ты
сам
по
себе,
рядом
с
тобой
никого
нет
When
your
all
the
way
home,
there
will
be
a
miracle
in
a
costume
Когда
вы
доберетесь
до
дома,
там
будет
чудо
в
костюме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Colwell, Mark Landon, Helen Elizabeth Croome
Attention! Feel free to leave feedback.