360 feat. N’fa - Hope You Don't Mind - feat. N'fa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 360 feat. N’fa - Hope You Don't Mind - feat. N'fa




Hope You Don't Mind - feat. N'fa
Надеюсь, ты не против - feat. N'fa
I'm a get on my sorta emo shit on this one, gonna vent a little,
Я тут немного на эмо-тему, поною чуть-чуть,
I hope you don't mind.
Надеюсь, ты не против.
Yeah, listen.
Да, слушай.
I hope you don't mind if I spill my pain
Надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
See I hope you don't mind if I spill my pain
Слушай, надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
I wish I had a time machine
Хотел бы я иметь машину времени,
To change the way that my mind perceives everythin' my eyes have seen
Чтобы изменить то, как мой разум воспринимает всё, что видели мои глаза,
And make me look at life through a wider screen
И заставить меня смотреть на жизнь через более широкий экран.
It ain't what you might believe's happenin' behind the scenes
За кулисами происходит не то, что ты могла бы себе представить.
I treat the beat like an X-ray
Я обращаюсь с битом как с рентгеном,
Press play looking inside
Нажимаю на Play, заглядывая внутрь.
The best way to express pain
Лучший способ выразить боль.
Fucking up is becomin' somethin' I'm used to
Облажаться становится тем, к чему я привык,
Cause sometimes to find yourself you gotta lose you
Ведь иногда, чтобы найти себя, нужно потерять.
To those listenin' sorry for bein' emo
Тем, кто слушает, извините за мою сентиментальность,
But fuck what the doctor says
Но к черту то, что говорит доктор,
This is what I need though
Это то, что мне нужно.
Yeah, and so I'm walkin' into that cloud
Да, и вот я иду в это облако,
Where it has to hurt just to bring you back down
Где должно быть больно, чтобы вернуть тебя на землю.
Almost became addicted to the painkillers
Чуть не подсел на обезболивающие,
Cause without that feelin' yo the pain's killer
Потому что без этого чувства, знаешь, боль убивает.
You'd think having a near death experience'd
Можно подумать, что пережив околосмертный опыт,
Make a smart person take their life more serious
Умный человек станет серьезнее относиться к своей жизни.
From nearly diein' to feelin' so enlightened
От чувства, что вот-вот умру, к просветлению,
To nearly cryin' and feelin' only frightened
От почти слез к чувству страха.
Releasin' this is hard yo it fuckin' hurts a bit
Выпустить это тяжело, черт возьми, это немного больно,
It's the only way I know how to come to terms with it
Это единственный способ, которым я могу с этим смириться.
And this is Matt here I'm givin' you the real me
И это Мэтт, я показываю тебе себя настоящего,
I just hope that you can feel me
Я просто надеюсь, что ты можешь меня почувствовать.
And I know you're probably thinkin' I should keep it to myself
И я знаю, ты, наверное, думаешь, что я должен держать это в себе,
But I can't yo I need it cause it helps
Но я не могу, мне это нужно, потому что это помогает.
I hope you don't mind if I spill my pain
Надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
So I hope you don't mind if I spill my pain
Так что, надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
And with the partyin' I think I need to settle down
И с этими тусовками, думаю, мне нужно успокоиться.
To be real I'm gettin' a little messy now
Если честно, я начинаю перебарщивать.
A few drinks and I'm stressin' out in another state
Пара стаканчиков, и я уже в другом штате, нервничаю,
Looking for my mum to come and get me out
Ищу свою маму, чтобы она приехала и забрала меня.
I've got no idea when I'm coming home
Понятия не имею, когда вернусь домой,
And all I want is to be left the fuck alone
И всё, чего я хочу, это чтобы меня оставили в покое.
I'm only being real the depression comes and goes
Я просто честен, депрессия приходит и уходит,
Ignore it cause tonight there is yet another show
Не обращай внимания, ведь сегодня вечером еще одно шоу.
Looking in the mirror like what the fuck am I starin' at?
Смотрю в зеркало, типа, какого хрена я пялюсь?
Not recognizin' the brittle mess that is staring back
Не узнаю развалину, которая смотрит на меня в ответ.
So I'm givin' you the deepest shit you ever hear
Так что я выдаю тебе самую глубокую хрень, которую ты когда-либо слышала,
So if you've got time for Matthew then lend an ear
Так что, если у тебя есть время для Мэтью, то послушай.
I'm just hopin' that I've said it clear
Я просто надеюсь, что ясно выразился.
If I stay on this path the end for 360 is gettin' near
Если я продолжу в том же духе, то конец 360 близок.
I know you're thinkin' I should keep it to myself
Я знаю, ты думаешь, что я должен держать это в себе,
But I can't yo I need it cause it helps
Но я не могу, мне это нужно, потому что это помогает.
I hope you don't mind if I spill my pain
Надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
So I hope you don't mind if I spill my pain
Так что, надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
I see my mates like my brothers yo
Мои друзья как братья, понимаешь,
I hardly see 'em anymore
Я их почти не вижу больше.
The last time was a month ago
Последний раз был месяц назад.
They either workin' or gettin' in relationships
Они либо работают, либо заводят отношения.
I should do that too but yo I hate this shit
Мне бы тоже следовало, но, блин, ненавижу это всё.
Don't get me wrong yo I love women
Не пойми меня неправильно, я люблю женщин,
With what I see though it makes it hard for me to put my trust in 'em
Но, видя всё это, мне трудно им доверять.
All it takes is one person to fail you
Стоит одному человеку тебя подвести,
And then you feel like majority will fail too
И ты уже думаешь, что большинство поступит так же.
My insecurities will swallow me whole
Мои комплексы поглотят меня целиком,
And when they arise yo I'm not in control
И когда они одолевают, я теряю контроль.
They watchin' every move and they move with me
Они следят за каждым моим движением и движутся вместе со мной,
Like "Look at that dude 60, that motherfucker's too skinny."
Типа: «Смотри на этого чувака, 60, он чертовски тощий».
I can handle friends tellin' me I'm underweight
Я могу вытерпеть, когда друзья говорят, что у меня недовес,
But from a stranger it's somethin' that I fuckin' hate
Но от незнакомца это то, что я, блин, ненавижу.
I know you're unaware that shit's a low blow
Я знаю, ты не понимаешь, что это удар ниже пояса,
But you feel the need to tell me like you think I don't know?
Но ты чувствуешь необходимость сказать мне это, как будто я не знаю?
No, that's rude, find a bridge and jump off
Нет, это грубо, найди мост и прыгни с него.
And if I tell you to fuck off then fuck off
И если я скажу тебе отвалить, то отвали.
That's not bein' immature about it
Это не значит, что я незрелый,
That's me admittin' I'm insecure about it
Это значит, что я комплексую по этому поводу.
And yo I'm sorry if I'm seemin' insane
И прости, если я кажусь тебе сумасшедшим,
But I wrote this while I was at the peak of the pain
Но я написал это, когда боль была на пике.
But now it's got me thinkin' I should keep it to myself
Но теперь я думаю, что мне стоит держать это в себе,
But I can't yo I need it cause it helps
Но я не могу, мне это нужно, потому что это помогает.
I hope you don't mind if I spill my pain
Надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
So I hope you don't mind if I spill my pain
Так что, надеюсь, ты не против, если я излью тебе свою боль,
The longer that I don't is like I'm goin' insane
Чем дольше я этого не делаю, тем больше схожу с ума.
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?
Can I let it all out?
Можно я всё это выпущу?





Writer(s): Matthew James Colwell, Mark Landon


Attention! Feel free to leave feedback.